voguer французский
плыть
Значение voguer значение
Что в французском языке означает voguer?
voguer
Перевод voguer перевод
Как перевести с французского voguer?
Примеры voguer примеры
Как в французском употребляется voguer?
Субтитры из фильмов
Nous pourrions voguer ensemble.
Не пойти ли нам за нею вместе?
On vogue pour voguer!
Плывем, ради удовольствия.
Mais je n'arrivais pas à t'attirer parce que tu étais toute à la joie de voguer et de te rengorger.
Но я не смог тебя поймать, потому что ты с радостью носилась по волнам и распушала хвост.
Comparativement aux ressources de l'époque. il était plus coûteux de voguer vers l'Extrême-Orient. que de voler vers les planètes de nos jours.
И по затратам ресурсов раньше стоило дороже снарядить корабль на Дальний Восток, чем сейчас отправить космический корабль на другую планету.
Nous avons fabriqué des navires pour voguer sur les flots sidéraux.
Мы создали корабли, которые плывут по космическому океану.
Que diriez-vous d'abandonner cet appartement et de me laisser voguer au large?
Итак, Кларенс, как насчет того...чтобы покинуть квартиру и дать мне заселиться?
Soit voguer vers le paradis avec la femme de tes rêves ou rentrer à Syracuse pour mourir.
Уплыть в солнечный рай с девушкой своей мечты, или вернутся в Сиракузы и умереть.
Alors. tu peux voguer sous les ordres d'un pirate ou pas?
Значит. Ты согласишься отправиться в плавание под началом у пирата? Или нет?
Comment voguer vers une île introuvable, avec un compas hors d'état?
Как мы доберемся до острова, который никто не знает, да еще с неработающим компасом?
C'est alors que Gob décida de voguer sur les mers d'Amérique du Sud pour l'été.
Именно. В этот момент Джоб решил провести лето на яхте в Южной Америке.
Que le bateau soit réparé et prêt à voguer à la prochaine marée haute!
Я хочу, чтоб судно было отремонтировано и готово к отплытию с приливом!
Voguer avec ma nana!
Уплыть на закате с моей девушкой?! - Альберт!
Okajima doit voguer sur la mer du paradis, maintenant.
Прямо сейчас Окаджима находится в Небесном Море.
J'ai vu trois navires voguer sur la mer Je sens l'océan.
Я видел три проплывающих корабля, я чую запах моря.
Из журналистики
Les entreprises qui succombent à cette forme d'inertie couleront, au lieu de voguer, dans la nouvelle économie mondiale.
Фирмы, которые уступят такой инерции, вероятнее всего утонут, нежели поплывут, в новой глобальной экономике.
Les compétences diplomatiques de Christian Noyer seront certainement mises à l'essai s'il doit voguer dans les eaux dangereuses du Charybde des cinq critères de l'Union européenne au Scylla du protectionnisme français.
Искусство дипломатии Нойера еще не раз ему понадобится, если он собирается и дальше бороздить предательские воды между Сциллой французского протекционизма и Харибдой пяти критериев ЕС для банковских слияний.
Confronté à la plus grande épreuve de son histoire, l'euro est loin de voguer droit au désastre, comme l'économiste nobélisé Milton Friedman l'avait pourtant prédit il y a dix ans.
Оказываясь перед самым значительным испытанием в своей истории, евро всё ещё далёк от той катастрофы, которую предсказал нобелевский лауреат, экономист Милтон Фридман десять лет назад.
Возможно, вы искали...
vogue |
vogueur |
vogue-avant |
vogue la galère |
Voguéen |
Voguéenne |
Vogladienne |
Vogüé |
vogoule |
vogoul |
Vogorno |
Vogon