проплыть русский

Перевод проплыть по-французски

Как перевести на французский проплыть?

проплыть русский » французский

voguer flotter aller voyager en naviguer nager

Примеры проплыть по-французски в примерах

Как перевести на французский проплыть?

Простые фразы

Он может проплыть милю.
Il peut nager 1 mile.
Старик попытался проплыть 5 километров.
Le vieil homme tenta de nager 5 kilomètres.

Субтитры из фильмов

Однажды она хотела проплыть на лошади через пруд.
Un jour elle a voulu faire traverser les chevaux.
Норман и Билли пытались проплыть на ней. через утес в Чертовом ущелье.
Norman and Billy ont tenté. d'escalader des rochers dans la baie du Purgatoire.
Собрать достаточно денег. купить лодку, и проплыть на ней вокруг света.
Amasser assez d'argent, acheter un bateau et parcourir les océans.
Вы велели проплыть между ними!
Vous avez dit de passer entre.
Да, надо проплыть через подводный проход.
Oui. On y accède en passant sous l'eau.
Нужно проплыть до Флемиш Кэп, чтобы доказать это?
Pourquoi aller au cap Flemish pour le prouver?
Он самостоятельно собирается проплыть по Флоридским ключам в течение 3 месяцев.
Il met les voiles pour passer trois mois en Floride.
Но сначала тебе придется проплыть сквозь Огненное кольцо!
Si tu réussis à traverser. le mur de feu.
По течению нужно проплыть.
Puis vous le suivez pendant environ.
Это значит, что если ей нужно три секунды, чтобы проплыть по всему аквариуму, то все для нее становится новым.
Ils font le tour du bocal et. tout est nouveau.
Сможешь заставить дельфинов проплыть под нашей скорлупкой?
Envoie un dauphin sous la coque, qu'on voie ce qui se passe.
Нам всего-то надо перепрыгнуть через трёхсотметровый водопад проплыть 20 миль против течения, позвонить шерифу - мы ему точно понравились я помню - и он пошлет спасателей и.
C'est la bonne décision. On n'a plus qu'à remonter cette chute de 30 m de haut, nager sur 30 Km, avoir le shérif au téléphone, il nous aimait bien, rappelle-toi.
Я бы также хотел проплыть Английский канал.
J'aimerai traverser la Manche à la nage.
По-моему, лучше всего проплыть на лодке до Иса.
Pour trouver la route de Nagasaki, c'est par là, il faut traverser en bateau jusqu'à Ise.

Возможно, вы искали...