vulgarisation французский

охват населения

Значение vulgarisation значение

Что в французском языке означает vulgarisation?

vulgarisation

Action de rendre accessible une connaissance, un savoir ou un savoir-faire.  Ainsi pourvue d’un statut légal et de moyens financiers, la vulgarisation se développe rapidement, surtout dans la mouvance du syndicalisme, […].  Les services de vulgarisation existent depuis longtemps en Slovénie. Déjà au XIXe siècle, les entreprises et les coopératives agricoles donnaient des conseils aux agriculteurs, formant ainsi le noyau des futurs services de vulgarisation.  Ce qui est plus grave, c'est que, d’auteur en auteur, les hypothèses sont devenues des certitudes et l'on peut lire dans des ouvrages de vulgarisation les plus étonnantes affirmations, jamais vérifiées, jamais critiquées, prises un jour à la source du possible et entraînées depuis dans le flot de l’indiscutable.  Action de vulgariser

Перевод vulgarisation перевод

Как перевести с французского vulgarisation?

vulgarisation французский » русский

охват населения

Примеры vulgarisation примеры

Как в французском употребляется vulgarisation?

Субтитры из фильмов

C'est de la vulgarisation, rien de plus.
Я немножко упростил схему.
Ce sont des ouvrages de vulgarisation, regarde plutôt par là.
Нет, это упрощенно и популяризовано. Посмотри на это.
Les découvertes ne font l'objet d'aucune vulgarisation.
Открытия не объяснялись и не популяризировались.
L'idée de la vulgarisation de I'Histoire me déprime.
Сама идея популяризации меня угнетает.
Je fais un travail de vulgarisation pour la télévision.
Я вроде как упрощаю все для телевидения.
Nous sommes inquiets à propos de la vulgarisation de notre culture.
Мы беспокоимся о все большем опошлении нашей культуры.
Le livre est plus qu'une vulgarisation de ses idées sur la sécurité et la gestion des risques.
Эта книга - нечто большее, чем краткое изложение для массового читателя его взглядов на охрану и управление рисками.
C'est une vulgarisation inadmissible.
Это невообразимая пошлость.

Из журналистики

Ce qui manquait, c'était la présence d'agents dynamiques de vulgarisation agricole, débordant de fierté pour leur propre peuple et de passion pour les nouvelles techniques.
Однако, чего не хватало - так это энергичных консультатнтов по распространению знаний и опыта, исполненных гордостью за своих собственных людей и страстью к новым подходам.
Tout ouvrage de vulgarisation financière vous dira que les investisseurs se soucient avant tout du rendement général d'un portefeuille et pas seulement du rendement des actifs individuels qu'il contient.
Любой учебник по введению в науку о финансах скажет вам, что инвесторов заботит доходность суммарного портфеля ценных бумаг, а не только его отдельных активов.
Citons également la vulgarisation des connaissances religieuses, les enseignements du Coran étant malmenés et sortis de leur contexte pour appuyer des objectifs politiques.
Другой результат - вульгаризация религиозного знания, когда положениями Корана злоупотребляют и выдёргивают их из контекста для оправдания политических целей.

Возможно, вы искали...