Бразилия русский

Перевод Бразилия по-итальянски

Как перевести на итальянский Бразилия?

Бразилия русский » итальянский

Brasile Repubblica federativa del Brasile brasile Ora di Brasilia Brazil

бразилия русский » итальянский

noce del Brasile

Примеры Бразилия по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский Бразилия?

Простые фразы

Бразилия - молодая страна.
Il Brasile è un paese emergente.
Бразилия - крупнейшая страна в Южной Америке.
Il Brasile è il paese più grande del Sudamerica.
Бразилия переживает самый серьёзный нравственный кризис в своей истории.
Il Brasile sta vivendo la più grande crisi morale della sua storia.
Бразилия очень богата, её богатство безмерно, и кофе - одно из главных её богатств.
Il brasile è molto ricco, la sua ricchezza è immensa, e il caffé è una delle sue principali ricchezze.
Жаль, что Бразилия далеко.
Peccato il Brasile sia lontano.
Сегодня в Южном полушарии, где находится Бразилия, начинается весна.
Oggi nell'emisfero Sud, dove si trova il Brasile, comincia la primavera.
Среди государств Южной Америки есть только два, с которыми Бразилия не граничит, - это Чили и Эквадор.
Tra gli stati del Sud America ve ne sono solo due con i quali il Brasile non confina, il Cile e l'Ecuador.
Да здравствует Бразилия! Да здравствует демократия!
Viva il Brasile! Viva la democrazia!
Бразилия граничит с десятью странами и Атлантическим океаном.
Il Brasile confina con dieci paesi e l'oceano Atlantico.
В 2000 году Бразилия официально отпраздновала своё пятисотлетие.
Nel 2000, il Brasile ha celebrato ufficialmente il suo cinquecentesimo anniversario.

Субтитры из фильмов

Я абсолютно уверена, что вас очарует Бразилия.
Sono certa che resterai affascinato dal Brasile.
Бразилия проиграла Италии.
Il Brasile ha perso contro l'Italia.
Бразилия отменила работорговлю, каки во всем мире.
Anche il Brasile ha abolito il commercio degli schiavi.
Бразилия, вот что!
Brasile, è proprio lui!
Тебе нравится Бразилия?
Ti piace il Brasile?
Эти невероятные кадры были сняты 42-летним Ромеро Валадаресом вчера днем на семилетии его сына в Пассо Фундо, Бразилия.
Il filmato che vi stiamo per presentare è stato ripreso da un 42-enne, Romero Valadarez. La registrazione è avvenuta ieri pomeriggio durante il settimo compleanno di suo figlio nella città di Passo Fundo, in Brasilia.
Абиджан, Йемен, Бразилия Турция, Куба.
Abidjan, lo Yemen, Brasile. Turchia, Cuba.
Бразилия, необозримые просторы джунглей Амазонки.
Brasile: la sterminata foresta pluviale dell'Amazzonia.
Бразилия на Сахару, 3.
Brasile in Sahara con tre.
Еще раз, Бразилия на Сахару, 3.
Di nuovo Brasile in Sahara con tre.
Бразилия на Сахару с 3.
Brasile in Sahara, con tre.
Бразилия.
Brasile. - Rio.
Нет, Бразилия.
Brasilia.
Спасибо, Бразилия. Здорово.
Grazie, Brasile, e' stato bello.

Из журналистики

Вместо этого португальские рабочие торопятся в быстро развивающиеся бывшие колонии, такие как Бразилия и Макао.
I lavoratori portoghesi fuggono, piuttosto, verso le ex colonie in espansione come Brasile e Macau.
Это особенно актуально, т. к. новые партнеры в области развития, особенно страны БРИКС (Бразилия, Россия, Индия, Китай и ЮАР), предлагают новые виды пакетов помощи, включающие в себя инвестиционную и нефинансовую помощь.
Questo è particolarmente rilevante, in quanto i partner di sviluppo emergenti, in particolare i BRICS (Brasile, Russia, India, Cina e Sud Africa), offrono nuovi tipi di pacchetti di aiuto che comprendono investimenti e assistenza non finanziaria.
Китай, Индия, Бразилия и другие развивающиеся рынки оказывают доминирующее влияние.
Cina, India, Brasile ed altri mercati emergenti sono in ascesa.
В ближайшие недели и месяцы, эта динамика будет и дальше наращиваться, так как другие страны - включая, как ожидается, крупнейшие развивающиеся экономики, такие как Бразилия, Китай и Индия - также представят свои обязательства.
Nel corso delle prossime settimane e dei prossimi mesi, si continuerà a portare avanti questo slancio anche con l'impegno di altri paesi, tra cui, ci si aspetta, anche le principali economie emergenti come il Brasile, la Cina e l'India.
Это поставило европейцев в затруднительное положение: если они не согласятся отказаться от нескольких мест в исполнительном комитете, некоторые развивающиеся страны, такие как Аргентина, Бразилия и, возможно, даже Индия, потеряют свои.
Questo ha posto gli Europei di fronte a un dilemma: se non accettassero di cedere alcuni seggi nel Consiglio del FMI, alcuni Paesi emergenti, come l'Argentina, il Brasile, e forse anche l'India, rischierebbero di perdere il loro.
Бразилия является последним законодателем, значительно расширяя общественное образование и систематически атакуя оставшиеся очаги нищеты с помощью целевых программ перемещения.
Ora è il Brasile a segnare il passo, espandendo notevolmente l'istruzione pubblica e attaccando sistematicamente le restanti sacche di povertà con programmi di trasferimenti mirati.
Но более интересно то, что ядерный бум не глобален: Бразилия является лидером в Латинской Америке, в то время как самое быстрое развитие происходит в Азии, в основном в Китае и Индии.
Ma, più interessante, il boom nucleare non è globale: il Brasile è all'avanguardia in America Latina, mentre lo sviluppo più veloce sta avvenendo in Asia, soprattutto in Cina e in India.
Бразилия, в свою очередь, вообще не имела таких договоренностей.
Da parte sua, il Brasile non ne ha mai avuto alcuno.
За последние 15 лет, страны БРИК (Бразилия, Россия, Индия и Китай) добились значительного прогресса, но их реформы - в том числе новые банковские правила и валютные режимы - были наименее трудны в реализации.
Negli ultimi 15 anni, i BRIC (Brasile, Russia, India e Cina) hanno raggiunto notevoli progressi, ma le loro riforme - incluse le nuovi regolamentazioni bancarie e i regimi valutari - sono state alquanto difficili da implementare.
Бразилия не является уникальным случаем: Колумбия, Тунис, Турция и Индонезия в 2010 году находятся в лучших условиях, чем Япония, Франция, Нидерланды и Италия, соответственно, выглядели в 1960 году.
Quello del Brasile non è un caso unico: i dati 2010 di Colombia, Tunisia, Turchia e Indonesia superano quelli di Giappone, Francia, Paesi Bassi e Italia nel 1960.
По нашим оценкам, около 280 городов (среди кандидатов числятся такие города, как Кампинас (Бразилия), Дацин (Китай) и Измир (Турция)) смогут стать домом для крупных компаний в первый раз.
Si stima che circa 280 città - tra i candidati ci sono Campinas (Brasile), Daqing (Cina) e Smirne (Turchia) - potrebbero iniziare a ospitare grandi imprese per la prima volta.
Саммит БРИКС, который пройдет 15-17 июля в Форталезе (Бразилия), может оказаться удачным местом для того, чтобы ее начать.
Il Summit BRICS, che si terrà il 15-17 luglio a Fortaleza, in Brasile, potrebbe essere un buon punto di partenza.
Рынок сейчас особенно жесток к тем странам, которым необходимо финансировать значительный постоянный дефицит текущих счетов, таким как Бразилия, Индия, ЮАР и Индонезия.
Il mercato è stato particolarmente brutale verso i paesi costretti a finanziare ingenti deficit delle partite correnti, come il Brasile, l'India, il Sudafrica e l'Indonesia.
Такие страны как Бразилия уже имеют такой высокий уровень трансферов от богатых бедным, что дальнейшее движение в этом направлении подорвет финансовую стабильность и уверенность в том, что инфляция не возрастет.
Paesi come il Brasile hanno già livelli così alti di trasferimenti dai ricchi ai poveri che ulteriori manovre comprometterebbero la stabilità fiscale e la credibilità anti-inflazione.

Возможно, вы искали...