Бразилия русский

Перевод Бразилия по-испански

Как перевести на испанский Бразилия?

бразилия русский » испанский

nuez de Brasil coquito del Brasil brasil bertholletia excelsa

Примеры Бразилия по-испански в примерах

Как перевести на испанский Бразилия?

Простые фразы

В 1958 году Бразилия выиграла свой первый чемпионат мира по футболу.
En 1958, Brasil ganó su primera Copa del Mundo.
На чемпионате мира по футболу в 1998 году Бразилия заняла второе место.
Brasil quedó en segundo lugar en la Copa del Mundo de 1998.
Бразилия - молодая страна.
Brasil es un país emergente.
Бразилия является крупнейшим экспортёром соевых бобов в мире.
Brasil es el mayor exportador de soja del planeta.
Бразилия не сразу стала такой, какая она есть.
Brasil no se volvió lo que es de un momento a otro.
Бразилия объявила войну Аргентине в 1825 году.
Brasil le declaró la guerra a Argentina en 1825.
Бразилия граничит в Парагваем.
Brasil limita con Paraguay.
Бразилия - одна из стран БРИК.
Brasil es uno de los países del BRIC.
Бразилия граничит с десятью странами и Атлантическим океаном.
Brasil limita con diez países y el océano Atlántico.
Не знаю, с каким счётом проиграла Бразилия.
No sé por cuánto perdió Brasil.
Бразилия - крупнейшая страна в Южной Америке.
Brasil es el país más grande en América del Sur.
Бразилия - крупнейшая страна в Южной Америке.
Brasil es el país más grande de Sudamérica.
Бразилия, Уругвай и Аргентина подписали в мае 1865 года соглашение о Тройственном союзе, в котором были отмечены цели войны и условия капитуляции, установленные для Парагвая.
Brasil, Uruguay y Argentina firmaron en mayo de 1865 el Tratado de la Triple Alianza, en el que se fijaban los objetivos de la guerra y las condiciones de rendición que se le impondrían al Paraguay.
Бразилия потеряла великого политика.
Brasil perdió a un gran político.

Субтитры из фильмов

И опять пьёте кофе. Да здравствует Бразилия!
Zou Zou me habló tanto de usted que ya la conozco un poco.
Тут не Африка, это Бразилия.
Esto no es África, es Brasil.
Я абсолютно уверена, что вас очарует Бразилия.
Estoy segura de que Brasil te encantará.
Бразилия проиграла Италии.
Brasil ha perdido contra Italia.
Бразилия! ЮАР! Да какая разница!
Hong Kong, Brasil.
Бразилия отменила работорговлю, каки во всем мире.
Brasil se ha unido al resto del mundo. y ha abolido el comercio de esclavos.
Через двадцать пять лет Бразилия установит цены на кислород, как арабы устанавливают цены на нефть. - Хватит.
En 25 años, los brasileños fijarán el precio del oxígeno. igual que los árabes fijan el precio del petróleo.
Нет, там скорее Бразилия.
No, más bien Brasil.
Если я правильно помню, то играли Аргентина и Бразилия.
Si no recuerdo mal eran Argentina y Brasil.
Нет, Шотландия и Бразилия.
No, jugaban Escocia y Brasil.
Я смотрел, там была Шотландия и Бразилия.
Yo lo vi, eran Escocia y Brasil.
Да, Шотландия и Бразилия, ты прав.
Sí, eran Escocia y Brasil Tienes razón.
Бразилия и Шотландия.
Brasil y Escocia.
Я же говорил, что в ту ночь играли Бразилия с Шотландией.
Te dije que esa noche jugaban Brasil y Escocia.

Из журналистики

Вместо этого португальские рабочие торопятся в быстро развивающиеся бывшие колонии, такие как Бразилия и Макао. Ирландские рабочие в массовом порядке уезжают в Канаду, Австралию и в США.
En cambio, los trabajadores portugueses huyen hacia ex colonias en ascenso, como Brasil y Macao, y los trabajadores irlandeses se van en tropel a Canadá, Australia y Estados Unidos.
Это особенно актуально, т. к. новые партнеры в области развития, особенно страны БРИКС (Бразилия, Россия, Индия, Китай и ЮАР), предлагают новые виды пакетов помощи, включающие в себя инвестиционную и нефинансовую помощь.
En especial esto es relevante a medida que los socios emergentes para el desarrollo, sobre todo los BRICS (Brasil, Rusia, India, China y Sudáfrica) ofrecen nuevos tipos de paquetes de ayuda que incorporan inversión y ayuda no financiera.
Это относится к Европе, Азии и все больше Латинской Америке, особенно к странам - членам Общего рынка стран Южной Америки (Аргентина, Бразилия, Чили, Уругвай и Парагвай).
Es el caso de Europa, Asia y, cada vez más, América Latina, particularmente entre los estados miembros del Mercosur (Argentina, Brasil, Chile, Uruguay y Paraguay).
Страны, что не испытали недавнего крушения банков, такие как Канада, Австралия, Китай, Бразилия и Индия, энтузиазма не проявили.
Los países que no experimentaron los recientes colapsos bancarios, como Canadá, Australia, China, Brasil e India, no están tan entusiasmados.
Сегодня даже Бразилия, традиционно считающаяся страной для иммиграции, стала страной эмигрантов.
Hoy en día, incluso Brasil, país tradicionalmente de inmigración, se ha convertido en uno de emigración.
Помогла и соседняя Бразилия тем, что в ней самой происходил экономически рост, который подогрел спрос на широкий ассортимент аргентинских товаров.
El auge de Brasil, su vecino, ayudó al estimular la demanda de una amplia gama de productos argentinos.
В это время сосед Аргентины и ее торговый партнер в рамках Меркосура - Бразилия - пережила обесценивание валюты - кое-кто говорит, что ее стоимость была значительно занижена.
Entre tanto, el vecino de Argentina y socio comercial del Mercosur, Brasil, vió su moneda depreciarse; algunos dicen que fue significativamente subvaluada.
К счастью, Бразилия также становилась очень дорогой экономикой в результате установления фиксированного курса Бразильского реала по отношению к Доллару США в 1994 году.
Afortunadamente, Brasil también se estaba convirtiendo en una economía muy cara por haber fijado el real al dólar en 1994.
В начале 1999 года Бразилия решила переоценить свою валюту.
A principios de 1999 brasil decidió devaluar su moneda.
ОАГ может вовлечься во внутренние избирательные, политические проблемы или проблемы по защите прав человека, только если большинство ее членов даст ей мандат это сделать, а такие страны, как Мексика и Бразилия, опасаются ввязываться в драку с Венесуэлой.
La OEA únicamente puede intervenir en los asuntos internos políticos, electorales y de derechos humanos si la mayoría de sus miembros le da el mandato para hacerlo, y los países como México y Brasil están temerosos de provocar una disputa con Venezuela.
За ними не последуют Мексика и Бразилия, но и не будут препятствовать их переходу.
México y Brasil no harán lo mismo pero tampoco se opondrían a la medida.
Богатая землёй Бразилия также представляет собой хороший пример последствий недостаточных инвестиций.
El vasto Brasil también es un caso emblemático de las consecuencias de una inversión insuficiente.
Китай, Индия, Бразилия и другие развивающиеся рынки оказывают доминирующее влияние.
China, la India, el Brasil y otros mercados en ascenso siguen subiendo.
В то время как Бразилия, Индия и Индонезия отреагировали на хлынувшие потоки новыми правилами для счетов движения капитала, Южная Африка и Турция позволили капиталу свободно течь через свои границы.
Mientras que Brasil, India e Indonesia han respondido a los crecientes ingresos de capital con nuevas regulaciones de las cuentas de capital, Sudáfrica y Turquía han permitido que el capital circulara libremente a través de sus fronteras.

Возможно, вы искали...