Бразилия русский

Перевод Бразилия по-немецки

Как перевести на немецкий Бразилия?

Бразилия русский » немецкий

Brasilien Föderative Republik Brasilien Brazil Brasília-Zeit

бразилия русский » немецкий

Paranussbaum Paranuss

Примеры Бразилия по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий Бразилия?

Простые фразы

Бразилия, Россия, Индия, Китай - это страны БРИК.
Brasilien, Russland, Indien und China bilden die BRIC-Staaten.
Бразилия была португальской колонией.
Brasilien war eine portugiesische Kolonie.
Бразилия является пятой по величине страной в мире.
Brasilien ist das fünftgrößte Land der Welt.
Бразилия - пятая по величине страна мира.
Brasilien ist das fünftgrößte Land der Welt.
Бразилия - моя родина.
Brasilien ist mein Vaterland.
Бразилия - крупнейшая страна в Южной Америке.
Brasilien ist das größte Land Südamerikas.
Бразилия - крупнейшая страна в Южной Америке.
Brasilien ist das größte Land in Südamerika.
Бразилия - крупная страна.
Brasilien ist ein großes Land.
Бразилия - большая страна.
Brasilien ist ein großes Land.
Она сказала мне, что Бразилия - большая страна.
Sie erzählte mir, dass Brasilien ein großes Land sei.
Бразилия находится в Южной Америке.
Brasília liegt in Südamerika.
Бразилия граничит с десятью странами, а также с Атлантическим океаном.
Brasilien grenzt an zehn Länder sowie an den Atlantischen Ozean.
Бразилия переживает самый серьёзный нравственный кризис в своей истории.
Brasilien erlebt gerade die größte moralische Krise seiner gesamten Geschichte.
На чемпионате мира по футболу в 1998 году Бразилия заняла второе место.
Bei der Fußballweltmeisterschaft von 1998 belegte Brasilien den zweiten Platz.

Субтитры из фильмов

Я абсолютно уверена, что вас очарует Бразилия.
Ich bin ganz sicher, Sie werden von Brasilien fasziniert sein.
Здесь все - друзья, в Хай-Бразилии. - Хай-Бразилия?
Hier sind alle Freunde, denn wir sind in Hy-Brasil.
Это Хай-Бразилия?
Hy-Brasil? - Das ist Hy-Brasil?
Боги объявили, что если меч когда-нибудь прольет. человеческую кровь на этих берегах, вся Хай-Бразилия уйдет по воду.
Die Götter verkündeten, wenn hier jemals auch nur ein Tropfen menschlichen Blutes vergossen wird, versinkt ganz Hy-Brasil im Meer. Furchtbar!
Хай-Бразилия тонет!
Hy-Brasil geht unter!
Но Хай-Бразилия тонет! Думаю, ты поймешь, что это лишь вопрос убеждений.
Eins merke dir, mein liebes Kind, es ist alles eine Frage des Glaubens.
Это из-за него затонула Хай-Бразилия!
Seinetwegen ist Hy-Brasil gesunken!
И ещё один в Рио-де-Жанейро, Бразилия.
Außerdem eins nach Rio de Janeiro, Brasilien.
Абиджан, Йемен, Бразилия Турция, Куба.
Abidjan, der Jemen, Brasilien, Türkei, Kuba. Ich werde sie Alicia nachts vorlesen.
Бразилия, необозримые просторы джунглей Амазонки.
Brasilien: Der unendliche Regenwald des Amazonasgebietes.
А это поступило из Сан Паоло, Бразилия.
Vertikal herausgefordert. - Das ist Spott. Spott?
О Боже, это Бразилия.
Oh, Mann, das ist wie in Brazil.
Думаешь, это честно, в такой стране, как Бразилия, где люди голодают, оставлять еду на земле, потому что ты не успел?
Findest du es richtig in einem Land wie Brasilien, wo Menschen hungern, 0-6, Essen nicht anzurühren, weil du dich ekelst?
Бразилия, Гондурас..
Brasilien, Honduras.

Из журналистики

Вместо этого португальские рабочие торопятся в быстро развивающиеся бывшие колонии, такие как Бразилия и Макао.
Vielmehr zieht es portugiesische Arbeitskräfte in die boomenden ehemaligen Kolonien wie Brasilien und Macao.
Это особенно актуально, т. к. новые партнеры в области развития, особенно страны БРИКС (Бразилия, Россия, Индия, Китай и ЮАР), предлагают новые виды пакетов помощи, включающие в себя инвестиционную и нефинансовую помощь.
Das ist von besonderer Bedeutung, da die Schwellenländer, allen voran die BRICS (Brasilien, Russland, Indien, China und Südafrika) neuartige Hilfspakete anbieten, die Investitionen und nicht-finanzielle Hilfe einschließen.
Это относится к Европе, Азии и все больше Латинской Америке, особенно к странам - членам Общего рынка стран Южной Америки (Аргентина, Бразилия, Чили, Уругвай и Парагвай).
Das gilt für Europa, Asien und zunehmend auch für Lateinamerika, vor allem für die Mitgliedsstaaten des Mercosur (Argentinien, Brasilien, Chile, Uruguay und Paraguay).
Страны, что не испытали недавнего крушения банков, такие как Канада, Австралия, Китай, Бразилия и Индия, энтузиазма не проявили.
Länder, die in letzter Zeit keinen GAU ihres Bankensystems erlebten, so wie Kanada, Australien, China, Brasilien und Indien, sind weniger begeistert.
Помогла и соседняя Бразилия тем, что в ней самой происходил экономически рост, который подогрел спрос на широкий ассортимент аргентинских товаров.
Auch der Boom im Nachbarland Brasilien war hilfreich, weil dort die Nachfrage nach einer breiten Palette argentinischer Produkte anstieg.
В это время сосед Аргентины и ее торговый партнер в рамках Меркосура - Бразилия - пережила обесценивание валюты - кое-кто говорит, что ее стоимость была значительно занижена.
Gleichzeitig wurde die Währung von Argentiniens Nachbar Brasilien, dem Handelspartner innerhalb des Mercosur, abgewertet - einige sagen sogar, dass sie entschieden unterbewertet wurde.
К счастью, Бразилия также становилась очень дорогой экономикой в результате установления фиксированного курса Бразильского реала по отношению к Доллару США в 1994 году.
Glücklicherweise wurde auch Brasilien eine sehr teure Ökonomie als Resultat der 1994 erfolgten Verankerung des brasilianischen Real an den US-Dollar.
В начале 1999 года Бразилия решила переоценить свою валюту.
Zu Beginn des Jahres 1999 entschied Brasilien, seine Währung abzuwerten.
Богатая землёй Бразилия также представляет собой хороший пример последствий недостаточных инвестиций.
Auch das riesige Brasilien ist ein Musterbeispiel der Folgen unzureichender Investitionstätigkeit.
Китай, Индия, Бразилия и другие развивающиеся рынки оказывают доминирующее влияние.
China, Indien, Brasilien und andere aufstrebende Märkte sind im Aufstieg begriffen.
Однако Лула стал править с исключительным благоразумием, и вот Бразилия на пороге быстрого роста.
Statt dessen hat Lula Brasilien mit bemerkenswerter Umsicht regiert, und es deutet sich ein deutliches wirtschaftliches Wachstum an.
Но есть нечто более важное в этом процессе. Бразилия может преодолеть целый ряд барьеров на пути экономического развития, барьеров, мешавших стране на протяжении десятилетий.
Noch etwas Grundsätzlicheres jedoch zeichnet sich ab: Brasilien ist möglicherweise endlich dabei, einige der größten Hürden für seine wirtschaftliche Entwicklung zu überwinden - Hürden, die das Land über Jahrzehnte hinweg zurückgeworfen haben.
Зарубежные инвесторы боялись, что Бразилия не сможет вернуть иностранные займы.
Ausländische Anleger gerieten in Panik angesichts der Aussicht, dass Brasilien seine Auslandsschulden nicht bedienen würde.
Как и другие страны Латинской Америки, Бразилия создавалась в череде завоеваний и порабощений.
Wie der größte Teil Lateinamerikas war Brasilien aus einem Schmelztiegel von Eroberung und Sklaverei hervorgegangen.

Возможно, вы искали...