апеллировать русский

Перевод апеллировать по-итальянски

Как перевести на итальянский апеллировать?

апеллировать русский » итальянский

appellarsi fare appello

Примеры апеллировать по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский апеллировать?

Субтитры из фильмов

Позволь, я буду апеллировать понятными тебе терминами!
Vediamo se riesco a fartelo capire cosi'.
Что означает, как я понимаю, что этот акт запрещает Папе рассматривать беззаконные действия Короля равно как и лишает Королеву возможности апеллировать в Ватикане любые решения, принятые здесь.
Cio' significa, ne deduco, che quell'atto impedisce al Papa di occuparsi della questione dell'annullamento del Re. E, allo stesso tempo, impedisce alla Regina di appellarsi presso il Vaticano contro ogni decisione presa qui. Esattamente.
Если ты не считаешь, что это честно, Вы можете апеллировать в школьный совет.
Se non pensi che sia giusto, farai appello al Consiglio scolastico.
Понимаешь, они вынуждены апеллировать к суду общественности потому что в настоящем суде проиграли бы.
Guarda, se si sono rivolti al tribunale dell'opinione pubblica e' perche' probabilmente avrebbero perso in un tribunale giudiziario.
И теперь Трэй на месте дачи показаний, может апеллировать своими ушибами, так что будет очень сложно.
Ora, Trey, sul banco dei testimoni, che testimonia, con le sue ferite. Sara' inoppugnabile.
Лучший вариант - это апеллировать к 14-ой поправке, к праву на надлежащее правовое рассмотрение. У человека есть право получить лечение, спасающее его от смерти.
L'ideale sarebbe il 14simo emendamento, il processo equo. una persona ha diritto a cure salvavita.
Будем апеллировать к 14 поправке, к правам женщины на её тело, к моим правам.
Useremo il 14simo emendamento, il corpo delle donne è un mio diritto.
Неукоснительно следовал. - не апеллировать к.
Le ho seguite alla lettera.
Апеллировать низшими, основными человеческими потребностями, разрывать человеческую душу, совершать это маленькое эмоциональное убийство политика?
Fare appello alla parte piu' bassa e ignobile dell'umanita', grattare il fondo dell'anima di una persona, portare avanti questi piccoli attacchi emotivi?
Видимо, они пытаются возобновить дело, апеллировать.
Ho chiesto in giro e apparentemente hanno provato a riaprire il caso, per fare ricorso.
Кампания Майер использовала данные о мёртвых детях, чтобы апеллировать к избирателям, недавно потерявшим детей. - Господи.
Il comitato elettorale della Meyer ha usato informazioni su bambini morti per fare presa sui genitori che avevano da poco subito un lutto, quali elettori.
Мы не можем апеллировать против кого-то, кто признан невиновным, пока не появятся убедительные доказательства.
Non ci si puo' appellare quando qualcuno viene assolto, a meno che non vengano presentate nuove prove convincenti.
Я разговаривала с нашим адвокатом и мы можем апеллировать непосредственно к прокурору штата, чтобы снять обвинение.
Ho parlato col nostro avvocato, e possiamo appellarci direttamente al pubblico ministero e sistemare la cosa.
Нет, но я могу апеллировать к совести каждого из спортсменов.
No, ma posso spingere gli atleti a farsi un esame di coscienza.

Возможно, вы искали...