безнадежно русский

Примеры безнадежно по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский безнадежно?

Простые фразы

Сегодня многие люди считают, что концепция семи смертных грехов безнадежно устарела.
Oggi molte persone credono che il concetto dei sette peccati capitali sia irrimediabilmente obsoleto.

Субтитры из фильмов

Вы не представляете, каково это, сидеть безнадежно, пока лучшей подруге становится все хуже и хуже.
Non sa cosa si prova a sentirsi inutili seduti qui mentre la tua migliore amica continua a peggiorare.
Бесполезно и безнадежно разговаривать с такими людьми.
E' inutile e senza speranza, parlare a gente così.
Совершенно и безнадежно один.
Horace, lei viene su!
Все безнадежно.
Sembra una situazione disperata.
Нет, Фигаро, все безнадежно.
Non abbiamo speranze, Figaro.
Все безнадежно, Пиноккио.
La situazione è disperata, Pinocchio.
Я не хочу так много у вас выиграть. Поменяем карты, вы увидите, что это безнадежно.
Non voglio vincere così tanto con lei, ma la vedrò semplicemente per dimostrare come lei non abbia speranze.
Это безнадежно.
Non c'è speranza!
Это бесполезно и безнадежно.
È tutto inutile, credo.
Смотрите-ка, льет как из ведра. Это безнадежно.
Ma guarda quant'acqua viè' giù.
Безнадежно.
E' inutile.
Настоящее одиночество - это не безнадежно влюбиться. а совсем не влюбляться.
La vera solitudine non è amare invano, ma non amare affatto.
Может быть, он поймет, что это безнадежно.
Forse lke capirà di non avere speranza.
Но я знал, что это безнадежно, и я решил покончить с этим.
Ma sapevo di non avere speranze e ho deciso di farla finita.

Из журналистики

Его предсказание, которое в то время было расценено как безнадежно Поллианское, оказалось правильным, с улучшением, которое может быть на вершине прогнозируемого им диапазона.
La sua previsione, all'epoca ritenuta estremamente ingenua, non solo si è rivelata esatta, ma probabilmente troverà conferma nel valore massimo che l'economista aveva stimato.
Но реальность доказала, что такая оценка как предвзята, так и безнадежно неверна.
Ma la realtà ha dimostrato come tali valutazioni siano sia prevenute che irrimediabilmente sbagliate.
На другом конце находятся технократические супер-защитники регулирующих органов, которые считают, что политики и избиратели безнадежно бестолковы, необразованны и зачастую коррумпированы.
All'estremo opposto ci sono invece i difensori tecnocrati degli enti regolatori che credono che i politici e l'elettorato siano inguaribilmente confusi, ignoranti e spesso corrotti.

Возможно, вы искали...