варварский русский

Перевод варварский по-итальянски

Как перевести на итальянский варварский?

варварский русский » итальянский

barbaro barbarico bàrbaro oltramontano barbarica barbaresco

Примеры варварский по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский варварский?

Субтитры из фильмов

Или Вы думаете, что с нами можно играть, поскольку мы - слабый народ, жалкий народ, жадный, варварский и жестокий?
O ci prende per qualcosa con cui giocare? Perché siamo un popolo piccolo, sciocco avido, barbaro e crudele?
Но одна вещь, больше, чем все остальные, заслуживает. нашего презрения и ненависти. и это варварский закон христианства о праве первородства.
Però, se tra tutte ce n'è una che merita in modo particolare. il nostro disprezzo e odio, non è forse quella legge barbara del Cristianesimo? Nella quale siamo nati entrambi.
Варварский отстрел состоятельных людей.
E' incivile sparare a persone di un certo rango.
Варварский Лондон.
Una dark londinese.
Ты же не собираешься пройти, через этот варварский обряд?
Non vorrai mica sottoporti a quel rituale barbaro, vero?
Я считаю это варварский ритуал.
Credo sia un rituale barbarico.
Если верить моему созданию, я был. Я и есть варварский головорез, который никогда не признавал вашу власть.
A quanto dice la mia progenie ero. sono. un criminale barbaro che non ha mai rispettato la vostra autorita'.
Это варварский обычай, мы не хотели в нём участвовать, но родные Лизы, они живут в Техасе.
So che e' un rituale barbaro con cui non vogliamo avere niente a che fare, ma parliamo della famiglia di Lisa, vivono giu' in Texas.
Варварский остров на краю мира, где полуобнаженные язычники устояли против легионов Цезаря.
Un'isola barbara ai confini del mondo, dove dei pagani mezzi nudi respinsero le legioni di Cesare.
Это ж варварский перерасход.
Su carta. Non farei una cosa simile.
Это найменее варварский метод, который я мог придумать.
E' il metodo meno barbarico che mi e' venuto in mente.
Седой варварский конский хвост.
Abbiamo una coda di cavallo grigia, molto barbara.
Мне, как человеку нездешнему, кажется, что смертная казнь без даже видимости суда - варварский способ разделываться с врагами.
Non saprei. è solo che mi sembra. e lo dico da esterno, che. la morte per impiccagione, senza neanche il beneficio di un processo, mi sembra un po'. un modo barbarico di affrontare i nemici.
Закон о гей-пропаганде варварский? Да.
La propaganda per le leggi gay e' incivile?

Возможно, вы искали...