варварский русский

Перевод варварский по-немецки

Как перевести на немецкий варварский?

варварский русский » немецкий

barbarisch wild grausam unzivilisiert ungesittet ungeschlacht roh

Примеры варварский по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий варварский?

Субтитры из фильмов

Или Вы думаете, что с нами можно играть, поскольку мы - слабый народ, жалкий народ, жадный, варварский и жестокий?
Oder denken Sie, wir seien etwas, womit man spielen kann weil wir ein kleines Volk sind, ein dummes Volk habgierig, barbarisch und grausam?
Довольно варварский период в вашей американской истории.
Eine sehr barbarische Zeit in der amerikanischen Geschichte.
И я не делаю скидку на варварский уровень нынешних людей.
Nein, ich werde nicht in die Barbarei dieses Menschen zurückfallen.
Варварский отстрел состоятельных людей.
Es ist unzivilisiert, einflussreiche Leute zu töten.
Варварский обычай наблюдать борьбу гладиаторов не изменился со времен Римской империи. Под впечатлением от увиденного наш господин взял Казамацури на службу.
Die Barbarei der Mächtigen, sich am Kampf der Starken zu ergötzen, existiert seit dem alten Rom.
Хватит нести этот корпоративный варварский бред.
Erspar mir dein Gerede.
Я считаю это варварский ритуал.
Ich finde, das ist ein grausames Ritual.
Это варварский обычай, мы не хотели в нём участвовать, но родные Лизы, они живут в Техасе.
Ich weiß, es ist ein barbarisches Ritual, von dem wir kein Teil sein wollen, aber das ist Lisas Familie, und sie leben wieder in Texas.
Варварский остров на краю мира, где полуобнаженные язычники устояли против легионов Цезаря.
Eine barbarische Insel am Ende der Welt, wo sich halbnackte Heiden Cäsars Legionen erwehrten.
Закон о гей-пропаганде варварский? Да.
Ist das Anti-Schwulen-Gesetz grausam?
Знаю, варварский поступок, но ты со мной обошелся не лучше.
Ich weiß, dass das auf dich barbarisch wirkt, aber nicht barbarischer als das, was du mir angetan hast.

Возможно, вы искали...