варварский русский

Перевод варварский по-французски

Как перевести на французский варварский?

варварский русский » французский

barbare inhumain transmontain primitif barbaresque

Примеры варварский по-французски в примерах

Как перевести на французский варварский?

Субтитры из фильмов

Или Вы думаете, что с нами можно играть, поскольку мы - слабый народ, жалкий народ, жадный, варварский и жестокий?
Ou bien pensez-vous que nous sommes vos jouets. parce que nous sommes un petit peuple, un peuple idiot. avide, barbare et cruel?
Довольно варварский период в вашей американской истории.
C'était une époque plutôt barbare de l'histoire américaine.
И я не делаю скидку на варварский уровень нынешних людей.
Je ne m'abaisserai pas au niveau de ce barbare!
Варварский отстрел состоятельных людей.
Il est barbare de tirer sur des gens éminents.
Знаешь, ты должна отменить это, Элейн. Это варварский ритуал.
Tu as tort, Elaine.C'est un rituel barbare.
Этот варварский акт. это военное преступление. будет отомщено.
Ce crime de guerre sera vengée.
Хватит нести этот корпоративный варварский бред.
Garde tes discours sur les faibles.
Ты же не собираешься пройти, через этот варварский обряд?
Tu ne vas quand même pas t'adonner à ce rituel barbare, si?
Только ты можешь меня удержать от возвращения на варварский путь.
Seul toi m'empêche de retourner à mes mauvaises habitudes.
Я считаю это варварский ритуал.
C'est un rite barbare.
Я и есть варварский головорез, который никогда не признавал вашу власть.
Je suis. un voyou barbare n'ayant jamais respecté votre autorité.
Это варварский обычай, мы не хотели в нём участвовать, но родные Лизы, они живут в Техасе.
Je sais que c'est un rituel barbare dont nous ne voulons rien, mais c'est la famille de Lisa. et ils sont reparties vivre au Texas..
Варварский остров на краю мира, где полуобнаженные язычники устояли против легионов Цезаря.
Une île barbare au bout du monde, où des païens à moitié nus ont résisté aux légions de César.
Библия говорит нам, что этот варварский поступок был вдохновлен чем-то большим, чем просто тираническая ревность старого царя.
La bible nous dit que cet acte barbare n'a pas seulement été inspiré par Ia jalousie tyrannique d'un vieux roi.

Возможно, вы искали...