варварский русский

Перевод варварский по-испански

Как перевести на испанский варварский?

варварский русский » испанский

bárbaro transmontano incivilizado bárbara

Примеры варварский по-испански в примерах

Как перевести на испанский варварский?

Субтитры из фильмов

Довольно варварский период в вашей американской истории.
Un período bastante barbárico de su historia americana.
Но одна вещь, больше, чем все остальные, заслуживает. нашего презрения и ненависти. и это варварский закон христианства о праве первородства.
Pero si alguna de ellas merece más particularmente nuestro odio. y nuestro desprecio, es esta religión bárbara del Cristianismo, sobre la cual hoy tanto se discute.
Варварский отстрел состоятельных людей.
Es poco civilizado dispararle a personas importantes.
Это варварский ритуал.
Es un ritual bárbaro.
Варварский обычай наблюдать борьбу гладиаторов не изменился со времен Римской империи.
El bárbaro deseo de ver a los gladiadores combatir no ha cambiado desde la Antigua Roma.
Хватит нести этот корпоративный варварский бред.
Ahorra la perorata.
Только ты можешь меня удержать от возвращения на варварский путь.
Sólo tú puedes evitar que vuelva al mal camino.
Я считаю это варварский ритуал.
Creo que es un ritual primitivo.
Я и есть варварский головорез, который никогда не признавал вашу власть.
Soy un matón bárbaro que nunca ha respetado tu autoridad.
Это варварский обычай, мы не хотели в нём участвовать, но родные Лизы, они живут в Техасе.
Sé que es un ritual bárbaro del que no queremos formar parte pero es la familia de Lisa, ellos viven en Texas.
Варварский остров на краю мира, где полуобнаженные язычники устояли против легионов Цезаря.
Una isla bárbara en el borde del mundo donde paganos medio desnudos resistieron a las legiones del césar.
Библия говорит нам, что этот варварский поступок был вдохновлен чем-то большим, чем просто тираническая ревность старого царя.
La biblia nos dice que este acto brutal fue inspirado por más que Ia envidia tiránica de un viejo rey.
Это ж варварский перерасход.
En papel.
Это простейший варварский метод, который я мог придумать.
Es el método menos bárbara que se me ocurrió.

Возможно, вы искали...