дыханье русский

Примеры дыханье по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский дыханье?

Субтитры из фильмов

Вместо них придут Проклятия, негромкие, глухие, Дыханье лести. да и в нём бы мне Отказывали, если б смели.
Per me, invece, maledizioni, non alte ma profonde, lodi a fior di labbra, appena un fiato che il povero cuore vorrebbe accettare e non osa.
Конец, хоть высосал, как мед, твое дыханье, Не справился с твоею красотой.
La morte, che ha succhiato il miele dal tuo respiro, non ha avuto effetto sulla tua bellezza.
Дыханье преисподней прогнало со света страх перед Богом и братство.
Il soffio dell'inferno ha fatto fuggire dal mondo il timore di Dio...e la fratellanza.
Задержи дыханье.
Trattieni il respiro.
И так она за ночью ночь катается в мозгу любовников - и снится им любовь. На женские уста - и поцелуи сейчас же сниться начинают дамам. Но часто Меб, разгневавшись, болячки им насылает - оттого, что портят конфетами они свое дыханье.
Su questo cocchio galoppa, notte dopo notte, nelle menti degli amanti riempiendole di sogni amorosi, o sulle labbra delle donne, che sognano baci, labbra spesso ricoperte di bolle dalla perfida Mab, irritata dai loro fiati guasti pei troppi dolci.
Клянусь, дыханье слаще, чем у моей жены.
Parola mia, fiato assai piu' dolce di quello di mia moglie.
У твоей жены дурное дыханье?
Il fiato di tua moglie non e' male, vero?
Едва отца дыханье отлетело, Как необузданные страсти в сыне внезапно умерли.
Eppure, non appena suo padre spiro', quella sua sfrenatezza, come mortificata, sembro' pur morire.
Дыханье придержите, словно лук.
Trattenete il respiro e dispiegate le vostre energie sino all'apice della forza.
В тебе сейчас столько Лос-Анджелеса, аж дыханье перехватывает.
Sei cosi' losangelina ora, e' stupendo.
Дыханье отшибает.
E' da togliere il fiato.
Дыханье ветра её крыльев чудовищно.
Il vento che viene dalle sue ali e' terribile.
Мурлычит, дыханье становится редким.
La gattamorta faceva, mentre sbatteva le ciglia come una poco di buono da marciapiede.
Ваше дыханье сладко пахнет яичками.
Hai l'alito che puzza di sudore delle palle.

Возможно, вы искали...