дыхание русский

Перевод дыхание по-итальянски

Как перевести на итальянский дыхание?

дыхание русский » итальянский

respirazione respiro fiato respirare respirando alito

Дыхание русский » итальянский

Apparato respiratorio

Примеры дыхание по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский дыхание?

Простые фразы

Я чувствую дыхание жизни.
Sento il soffio della vita.
Я чувствую дыхание жизни.
Sento il respiro della vita.
Влажное дыхание тумана ласкает мое лицо.
Il respiro umido della nebbia accarezza il mio viso.
Переведи дыхание.
Prendi fiato.
Переведите дыхание.
Prenda fiato.
Переведите дыхание.
Prendete fiato.
Дыхание прерывистое. Пульс слабый и неровный.
Respiro irregolare. Battito del polso debole e irregolare.
Не забываем про дыхание!
Non dimentichiamoci la respirazione!
Я затаил дыхание и стал ждать.
Trattenni il respiro ed attesi.

Субтитры из фильмов

Надо поймать его взгляд и задержать дыхание. как-то так.
Quando mi fissano o vengono da me, posso trattenere il fiato o fare altre cose.
Тем временем, смертельное дыхание Носферату так надувало паруса судна, что оно со скоростью призрака приближалось к своей цели.
Nel frattempo, condotta dal soffio mortale di Nosferatu, la nave muoveva rapidamente verso il Baltico con un'andatura spettrale.
У Рейнеке открывается второе дыхание. И волк падает.
La volpe ha un colpo di fortuna e il Lupo è a terra.
Побереги дыхание.
Non sprecare il fiato, me ne infischio.
Подожди, дыхание перехватило.
Fammi riprendere fiato.
Ночь будет душная от ароматов. Я услышу сзади шаги и чье-то тяжелое дыхание. А потом.
E la notte sarà piena di profumo, e sentirò un passo dietro di me. e qualcuno col respiro pesante.
Я даже чувствовала его дыхание.
Mi sembrava di sentirlo respirare.
Она должно быть устала, сдерживая дыхание.
Sarà stanca di trattenere il fiato.
Искусственное дыхание и опыт бойскаута.
È bastato che gli facessi la respirazione bocca a bocca.
Я не могу удержать дыхание.
Non riesco a respirare.
Ты понимаешь, что половина полиции Нью-Йорка ползает вокруг отеля. затаив дыхание, пытаясь понять, что ты собираешься делать?
Capisci che metà della polizia di New York fa su e giù per questo hotel col fiato sospeso, in attesa che tu decida cosa fare?
Теперь нужно задержать дыхание, пока я не дам знак.
Questa volta, devi trattenere il respiro fino al mio segnale.
Все затаили дыхание, ожидая прибытия Лины Ламон и Дона Локвуда.
C'è una spasmodica attesa per l'arrivo di Lina Lamont e Don Lockwood.
А его дыхание.
E il suo alito.

Из журналистики

Банкиры инвестиционных банков ждут, затаив дыхание, рейтинговых таблиц слияний и приобретений, несмотря на то что связь между высоким рейтингом и прибыльностью - это все равно, что связь между свободной одеждой и ее отсутствием.
Le banche d'investimento attendono col fiato sospeso le graduatorie su fusioni e acquisizioni, anche se un'eventuale posizione alta non è necessariamente sinonimo di redditività.

Возможно, вы искали...