исторически русский

Перевод исторически по-итальянски

Как перевести на итальянский исторически?

исторически русский » итальянский

storicamente

Примеры исторически по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский исторически?

Субтитры из фильмов

Уже исторически доказано, что и у вас здесь, на прекрасном юге,...настало время подумать над вечной проблемой эмансипации женщины,...которую, к примеру, уже удачно решили наши китайские братья.
E' storicamente accertato che anche nel bel sud, che ho il piacere di visitare per la prima volta, bisogna affrontare il problema dell'emancipazione femminile così come è stato risolto dai nostri confratelli cinesi.
Исторически, он может спасти Эльдорадо. от отсталости, от колонизации Компанией Международной Эксплуатации.
Insomma, storicamente, Vieira può salvare Eldorado dal sottosviluppo. - Dalla colonizzazione della Compagnia di Sfruttamenti Internazionali.
Да, исторически, логополианцы все делают.
Sì, storicamente, i Logopolitans fanno tutto.
Исторически, Гарри, когда Юритер и Сатурн - в сближении, происходят огромные сдвиги во власти и судьбе.
Quando Giove e Saturno si congiungono, ci sono enormi cambiamenti nel potere e la fortuna.
Это будет более исторически значимым, чем ты думаешь.
Sarà più storico di quanto pensi.
В этом месте ты должен поцеловать девушку. Ну, исторически так сложилось.
Questa è la scena madre, in cui l'eroe bacia la ragazza.
Я мыслю исторически.
Sono un uomo onesto. Nei confronti della storia, intendo.
Но, исторически, европейские города были часто закрыты стенами.
Ma storicamente, le città Europee erano circondate da mura.
И это ужасная и исторически значимая трагедия.
E allora la presi come una notizia terribilmente tragica.
Хотя исторически, никогда не было большого спроса. на мужское белье у женщин.
Storicamente non c'è mai stata una grande richiesta di lingerie maschile da parte delle donne.
Это исторически доказано, что все демократии просыпаются..
E' storicamente provato che tutte le democrazie si svegliano..
Исторически какао использовали по-разному.
Il cacao ha numerosi significati.
Я думаю, что исторически, женщин настолько ограничивали, что когда они получают власть, типа за рулем, они не могут не начать злоупотреблять ей.
Storicamente le donne sono state spesso frenate. Quando prendono il potere, per esempio alla guida, non possono fare a meno di abusarne.
Исторически эти учреждения были средством государственного принуждения.
Ragazzi, sono cotta. Per Foucault, l'analisi storica di queste istituzioni.

Из журналистики

ЖЕНЕВА - Для женщин, роды детей исторически обозначали рисковать собственной жизнью, с реальной перспективой смерти во время родов.
GINEVRA - Per le donne, l'atto di mettere al mondo una vita ha storicamente significato mettere a rischio la propria vita, con la reale prospettiva di morte durante il parto.
Исторически так сложилось, что решающую роль в таких случаях играют внешние силы.
Storicamente, i partiti esterni hanno quindi rivestito un ruolo decisivo.
Франция, с ее исторически сильными убеждениями по вопросам, касающимся распространения ядерного оружия, взяла особенно твердую позицию в ходе переговоров.
La Francia, con le sue convinzioni storicamente forti sulle questioni riguardanti la proliferazione nucleare, ha assunto una posizione particolarmente ferma durante le trattative.
Исторически эти агентства были надёжны в предсказании риска корпоративных дефолтов.
Secondo dati storici, tali agenzie si sono mostrate affidabili nel predire il rischio di default societari.
Тем не менее, исторически страх перед глобализацией берет свое начало с Востока, а не Запада.
Storicamente la paura della globalizzazione è tuttavia iniziata in oriente non in occidente.
Бутанская суровая местность способствовала созданию выносливого населения фермеров и скотоводов и помогла возникнуть сильной буддистской культуре, тесно связанной исторически с Тибетом.
La geografia selvaggia del Bhutan ha favorito la crescita di un'impavida popolazione di agricoltori e pastori e ha contribuito a promuovere una forte cultura buddista, strettamente legata alla storia del Tibet.
Исторически, некоторым малым государствам повезло, что экспорт заполнил пробелы внутреннего спроса, когда государственные расходы сократились, позволяя избежать удручающих последствий жесткой экономии.
Storicamente, un gruppo molto esiguo di Paesi ha avuto la fortuna di riempire il vuoto nella domanda aggregata con le esportazioni a fronte di una contrazione della spesa pubblica, consentendo loro di evitare gli opprimenti effetti dell'austerità.
Первоочередными часто являются другие инвестиции, и доноры исторически более охотно финансируют спасательные работы при стихийных бедствиях, чем работу по подготовке к ним.
Altri investimenti spesso hanno la precedenza, e storicamente i donatori hanno finanziato gli aiuti per l'emergenza molto più facilmente che le misure di prevenzione delle catastrofi.
Как следствие такого урока в начале 2000-х годов резко подскочило внимание к контролю со стороны средств массовой информации, учреждений-инвесторов и исследователей, и оно продолжало оставаться на исторически высоком уровне.
Con la stessa coerenza, l'attenzione riposta da media, investitori istituzionali e ricercatori sulla governance si è impennata vertiginosamente nei primi anni del 2000, e si è attestata a livelli storicamente elevati.
Масштабы миграции, как из сельских районов в городские, так и через международные границы, исторически беспрецедентны, и ее центральной точкой является Азия двадцать первого века.
La portata della migrazione dalle aree rurali a quelle urbane e oltre i confini internazionali non ha precedenti nella storia, e il punto focale è l'Asia del ventunesimo secolo.
Япония вносила больше, чем была обязана, в финансовые взносы в Организацию Объединенных Наций и ее институты, и исторически, и сегодня.
Il Giappone ha dato più della sua giusta quota di contributi finanziari alle Nazioni Unite e alle organizzazioni correlate, sia storicamente che al giorno d'oggi.
Исторически сложилось так, что помощь, как правило, и в основном, обсуждалась с точки зрения общей суммы направленных денег.
Storicamente, gli aiuti venivano in gran parte discussi in termini di quantità totale di denaro investito.
Исторически, суверенные кредиты являлись сферой деятельности нескольких бесстрашных финансистов, которые заключали осмотрительные сделки и владели мастерством политической прозорливости.
Storicamente, l'attività creditizia sovrana veniva gestita da alcuni intrepidi finanzieri, che conducevano abili affari ed erano esperti di gestione della cosa pubblica.
Более того, миграция исторически была наиболее эффективной мерой борьбы с нищетой.
Storicamente la migrazione è anche lo strumento più efficace contro la povertà.

Возможно, вы искали...