истратить русский

Перевод истратить по-итальянски

Как перевести на итальянский истратить?

истратить русский » итальянский

spendere

Примеры истратить по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский истратить?

Субтитры из фильмов

Вот почему я и подумал, что жалко было бы истратить такую прекрасную возможность лишь на пустое обсуждение того, как увильнуть от работы на один час.
Ma proprio per questo mi dicevo:...non sarebbe un peccato vedere sprecata un'occasione importante...per un'ora soltanto di astensione?
Нам просто нужно истратить их.
Dobbiamo solo spenderli.
Приятно будет истратить 15 миллиардов вместе. с тобой.
Sara bello spendere 15 miliardi insieme. Tu e lo.
Меня всегда волновали любовные истории. И для того, что бы истратить свои деньги, я найду сотню лучше, чем ты.
Le storie d'amore mi commuovono e poi ne trovo cento meglio dl te.
Моя миссия здесь окончена. У меня больше денег, чем человек может истратить за всю жизнь.
Ormai ho fatto più soldi. di quanti ne potrò mai spendere.
Слушайте, у меня друг из Блюмингдейлс увольняется и он хочет истратить свою скидочную карту.
Ho un amico da Bloomingdale che domani si licenzia.. efaràscontidacapogiro.
Когда ты успел столько истратить?
Com'e' che e' finita tutta?
Как тебе удалось истратить сразу 5 тысяч, Барри?
Come hai fatto ad arrivare ad un conto di oltre 5.000 dollari, Barry?
Ты не получишь шанса истратить деньги.
Peccato che non avrai la possibilita' di spenderli.
Прошу прощения, Мне нужно пойти убить себя.. Или истратить все деньги на кредитке, в зависимости от того, что случится первым.
Vogliate scusarmi, vado a uccidermi. o a esaurire la mia carta di credito, quello che viene prima.
Похоже, твой план сводится к тому, чтобы делать вид, будто ничего не изменилось, истратить деньги Мэтью на поддержание этой иллюзии, а потом, когда мы окончательно погрязнем в долгах, продать все и уехать.
Ho l'impressione che il tuo piano consista nel continuare come se nulla fosse cambiato. Spendendo il denaro di Matthew continuando ad illuderci che sia cosi'. Per poi, una volta caduti in una voragine di debiti, vendere tutto ed andarcene.
Нам пришлось истратить половину закладной на дом, чтобы тебя вызволить.
Abbiamo dovuto ipotecare la casa per pagare la cauzione.
Не мог же он всё истратить на наркотики и алкоголь.
Non puo' spendere tutto in droghe e alcool.
Не могу представить, что вот так запросто можно истратить столько денег за месяц.
Immagino che non sia semplice spendere cosi' tanti soldi in un solo mese.

Возможно, вы искали...