spendere итальянский

тратить, расходовать

Значение spendere значение

Что в итальянском языке означает spendere?

spendere

(economia) (commercio) (finanza) pagare in cambio di una compera  Ha dovuto spendere un sacco di soldi per pagare l'avvocato

Перевод spendere перевод

Как перевести с итальянского spendere?

Примеры spendere примеры

Как в итальянском употребляется spendere?

Простые фразы

La situazione sul finanziamento del progetto è paradossale: i soldi sono stati stanziati ma non si possono spendere.
Ситуация с финансированием проекта складывается парадоксальная: деньги выделены, но потратить их нельзя.
Lui non aveva tempo da spendere con i figli.
У него не было времени на детей.
Potete spendere soldi a vostro piacimento.
Вы можете потратить деньги по желанию.
Potete spendere soldi a vostro piacimento.
Вы можете тратить деньги по своему усмотрению.
Non c'è bisogno di spendere soldi per una nuova macchina. Meglio fare riparazioni in casa.
Не стоит тратить деньги на новую машину. Лучше сделать дома ремонт.
Non spendere soldi per una nuova macchina. Meglio ristrutturare casa.
Не стоит тратить деньги на новую машину. Лучше сделать дома ремонт.

Субтитры из фильмов

Spendere ogni briciolo di forza. per ottenere la vittoria entro la fine dell'anno.
Приложить всю силу до последней унции. чтобы к концу года одержать победу.
Ho la mania di spendere tutto, fino all'ultimo centesimo.
А у меня ужасная привычка тратить все до последнего сен.
Veniamo qui a spendere tutta questa grana e lei che fa?
Мы пришли сюда и потратили бабки, и что она делает?
Dove credi che spendere questo tipo di soldi con un branco di teppisti ti porterà se non in prigione?
Думаете, болтаясь по бильярдам с отбросами, вы не попадёте в тюрьму?
Non spendere più.
Не надо лишних трат, Джо.
Ce ne sono molti da spendere.
Теперь их у нас предостаточно.
Bel modo di incoraggiare un uomo a spendere un milione di dollari.
Отличный способ благословить человека на работу стоимостью миллион долларов.
Tu cerchi qualcosa, vuoi spendere?
Вы что-то ищете. Заплатите?
Ho troppo denaro da spendere, e sono innamorato di te.
А денег у меня больше, чем я могу потратить, и очень люблю вас.
Non potrete mai spendere tutto il vostro denaro. Così dovrei affidarlo a due falliti come voi e vostro fratello!
И что, я должен их раздавать таким жалким неудачникам, как ты и твой братец-дуралей?
Può dire quello che vuole, ma io preferisco spendere così i miei soldi. che in un Manet o in un Picasso.
А как целомудренно.
Nun te li puoi spendere mejo 'sti soldi?
Какая-то женщина. Ты могла бы получше потратить деньги.
Non spendere troppo, altrimenti tuo marito non ce la farà.
Спасибо. Не растрачивай их. Это тяжело для Мокити.
Gli avremo fatto spendere molti soldi.
Мы обходимся им недёшево.

Из журналистики

Dato che i poveri hanno così poche risorse da spendere, con l'attuale regolamentazione le aziende farmaceutiche hanno pochi incentivi per fare ricerca sulle malattie che li affliggono.
Поскольку у бедных так мало денег, которые они могут потратить, у фармацевтических компаний в рамках действующих соглашений мало стимулов для проведения исследований болезней, от которых они страдают.
Il settore privato può spendere meno e risparmiare di più, ma ciò implicherebbe un costo immediato, noto come il paradosso della parsimonia di Keynes: una produzione economica in calo e un aumento del debito rispetto al Pil.
Частный сектор может тратить меньше и сберегать больше, но это повлечет за собой прямые издержки, известные как кейнсианский парадокс бережливости: падение объема производства и увеличение долга как части ВВП.
La crescente concentrazione di ricchezza - e la significativa riduzione della pressione fiscale su tale ricchezza - ha significato meno denaro da spendere negli investimenti per la res pubblica, come l'istruzione e la tutela dei minori.
Растущая концентрация богатства - и значительное снижение налогов на него - означало меньше денег, чтобы тратить на инвестиции для общественного блага, таких как образование и защита детей.
Ma quando i bambini sono sani, le famiglie sono svincolate dal peso della costosa assistenza sanitaria, consentendo loro di spendere più denaro in cibo e istruzione.
Однако когда дети здоровы, семьи освобождаются от бремени дорогостоящей медицинской помощи, что позволяет им тратить больше средств на питание и образование.
I problemi sorgono quando i Paesi non possono - o non vogliono - spendere in maniera ragionevole.
Проблемы возникают, когда страны не могут - или не хотят - тратить средства разумно.
I paesi possono spendere eccessivamente per svariate ragioni.
Страны могут тратить слишком много по разным причинам.
Negli Stati Uniti, alla vigilia della crisi in corso, la facilità di ottenere prestiti, soprattutto per gli investimenti immobiliari, ha spinto le famiglie a spendere troppo, mentre in Grecia è stato il Governo ad accumulare debiti irresponsabilmente.
В Соединенных Штатах до нынешнего кризиса легкие кредиты, особенно для домашних хозяйств, стимулировали домашние хозяйства тратить слишком много, в то время как в Греции правительство нашло свой путь, как попасть в беду.
La volontà indiana di spendere laddove tutti gli altri cercano di risparmiare e vendere comporta rischi che devono essere gestiti con attenzione.
Желание Индии потратить, когда все кругом пытаются продать и сохранить, влечет за собой риски, с которыми нужно аккуратно обходиться.
Cercano anzi più solidarietà dall'Ue, che consentirebbe ai loro governi di spendere di più.
Напротив, они хотят больше солидарности со стороны ЕС, что позволит их правительствам тратить больше.
Ma i poveri-hanno una propensione a spendere molto più alta rispetto ai ricchi.
Но бедные имеют гораздо большую склонность тратить, чем богатые.
Se tale politica limitasse il credito aggiuntivo ai mutuatari marginali in modo efficace, la politica monetaria non avrebbe alcun effetto sulla domanda (almeno finché gli agenti più solvibili si rifiutano di spendere di più).
Если бы макропруденциальная политика эффективно ограничивала избыточное кредитование маргинальных заёмщиков, тогда монетарная политика не смогла бы оказать влияние на спрос (так как наиболее платёжеспособные агенты экономики отказываются тратить больше).
Tuttavia, anche negli Stati Uniti e in Gran Bretagna, dove i mercati dei capitali hanno un ruolo ben più rilevante nella finanza aziendale, l'inflazione dei prezzi degli asset non è bastata a convincere i consumatori a spendere o le società a investire.
Но, даже в США и Великобритании, где рынки капитала играют гораздо более значительную роль в области корпоративных финансов, инфляция цен активов мало что сделала для того, чтобы стимулировать потребителей тратить или компании инвестировать.
Al contrario, la sua ripresa ha coinciso con l'allentamento della rigida austerità imposta nel 2011-13, che ha incoraggiato le famiglie a spendere di più, malgrado la stagnazione dei salari.
Наоборот, ее восстановление совпало с ослаблением крайних мер, наложенных в 2011-13, что побудило семьи тратить больше денег, несмотря на стагнацию заработной платы.
Il management dell'azienda sta pianificando di spendere vaste somme - forse decine di miliardi di dollari - per sviluppare le riserve di gas e petrolio nell'Artico che non possono essere utilizzate in modo sicuro.
Руководство компании планирует потратить огромные суммы - возможно десятки миллиардов долларов - на разработку Арктических запасов нефти и газа, которые не могут быть безопасно использованы.

Возможно, вы искали...