комплексный русский

Перевод комплексный по-итальянски

Как перевести на итальянский комплексный?

комплексный русский » итальянский

integrale complesso

Примеры комплексный по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский комплексный?

Субтитры из фильмов

Хотите, закажу комплексный со скидкой?
Vuole qualcosa da mangiare?
Комплексный завтрак.
Burrito per me. Grazie.
А может, Комплексный Региональный Болевой Синдром?
E se fosse distrofia simpatica riflessa?
Закажем комплексный завтрак, я угощаю.
Colazione completa, offro io.
Желаете попробовать наш комплексный завтрак с куриной чалупой?
Vuole provare la nostra colazione con pollo e chalupa?
Сегодня комплексный ужин.
Il menu e' fisso.
Перед прыжком он запустил комплексный протокол, который уничтожил большинство улик.
Prima di saltare, ha attivato un protocollo per distruggere la maggior parte delle prove.
И если на прошлой неделе, они довольствовались крошками, то сейчас - это должен быть комплексный обед.
La settimana scorsa ho potuto cavarmela con qualche briciola, ma adesso ci vuole un pasto completo.
На сайте комплексный пароль чтобы всякие умники из МТИ не хулиганили.
Il sistema di richiesta password è abbastanza complesso, perché sapevamo che sarebbe stato facile, per uno al secondo anno al MIT.
Это комплексный подход.
E' un approccio su diversi fronti.
Комплексный Руткит в режиме ядра, который отключает подсистемы безопасности через состоящие апплеты. и я уверен, что мне не нужно, обьяснять тебе насколько опасным это может быть если обновление не было установлено.
Un complesso rootkit a livello kernel che disattiva i sottosistemi di sicurezza tramite applet compromesse, e sono sicuro di non doverle spiegare quanto sarebbe pericoloso se l'update non venisse installato.
У вас был комплексный частичный приступ, который может вызвать психоз, в том числе религиозный.
Jacob, hai avuto una crisi del complesso parziale, che causa psicosi, inclusa la psicosi religiosa.
Привет, Джон. Как я понимаю, милые дамы желают комплексный ужин из морепродуктов.
Mi hanno detto che le signorine prenderanno il menu' a base di pesce, stasera.
Я бы внес некоторые быстрые исправления, Но тебе нужен более комплексный капитальный ремонт.
Potrei fare delle correzioni rapide, ma. avresti bisogno di una revisione piu' ampia.

Из журналистики

Программа по развитию на период после 2015 года должна включать комплексный подход и сочетать меры по сокращению нищеты с миротворческими инициативами и стратегиями для экономического преобразования.
Il programma di sviluppo post-2015 deve adottare un approccio globale, che combini misure di riduzione della povertà, con iniziative di pace e strategie per la trasformazione economica.
Только комплексный подход к реформам может соответствовать ожиданиям народов и, в свою очередь, распространить удовлетворенность.
Solo un approccio esaustivo alle riforme può corrispondere alle aspettative e diffondere, di conseguenza, un senso di soddisfazione.
Вместо этого, власти должны увеличить сбор средств за счет введения налогов на охрану окружающей среды (включая налог на выбросы углекислого газа), комплексный прогрессивный подоходный налог (включая доходы на прирост капитала) и налог на недвижимость.
Le autorità dovrebbero, invece, incentivare il gettito fiscale imponendo tasse sull'ambiente (inclusa una tassa sul carbonio), una tassa più completa e progressiva sui redditi (incluse le plusvalenze) e una tassazione sul capitale.
Лидеры Индии должны разработать комплексный план по устранению барьеров на пути экономической конкурентоспособности, расширению возможностей для трудоустройства в сфере производства, и улучшения образования и навыков работников.
I leader indiani devono sviluppare un piano completo per abbattere le barriere della concorrenza economica, espandere le opportunità di occupazione nel manifatturiero e migliorare l'istruzione e le competenze dei lavoratori.
У мировых лидеров будет три серьезных возможности подготовить такой комплексный подход.
I leader mondiali avranno tre grandi opportunità per sviluppare un approccio integrato.
Вот почему теперь нам нужен Комплексный глобальный план действий.
Ecco perché abbiamo ora bisogno dell'Integrated Global Action Plan.
Более комплексный подход предполагает усиление Украины по всем направлениям.
Un approccio più completo, invece, è quello che punta al rafforzamento dell'Ucraina sotto ogni aspetto.

Возможно, вы искали...