complesso итальянский

комплекс

Значение complesso значение

Что в итальянском языке означает complesso?

complesso

che risulta dall'unione di varie parti o diversi elementi (linguistica) proposizione complessa: proposizione non formata dai soli soggetto e predicato che si manifesta sotto molteplici e contrastanti aspetti (matematica) detto di ente o insieme che sia individuato o comunque collegato a numeri complessi (per estensione) (senso figurato) persona problematica, complicata anche per poter stringere un legame di conoscenza o instaurare un rapporto di amicizia ed approfondirla  rifiuti continuamente qualsiasi cosa nuova, sei troppo complesso! (per estensione) che non tutti riescono a risolvere  questo gioco è un po' complesso

complesso

insieme composito costituito da una moltitudine di vari elementi o componenti, siano essi oggetti reali o concetti astratti  il complesso del DNA di un individuo si chiama genoma  l'intero complesso dei cittadini  un complesso di edifici residenziali (in particolare), (economia) grande organizzazione industriale (in particolare), (musica) gruppo di cantanti o musicisti  sul palco suonava un complesso (psicologia), (medicina), (psichiatria), (psicanalisi) insieme di desideri, sentimenti e idee che, repressi nell'inconscio, danno luogo ad un comportamento morboso (per estensione), (psicologia) ossessione, idea fissa, motivo persistente di preoccupazione o molestia sostantivo, termine psicologico-psichiatrico

Перевод complesso перевод

Как перевести с итальянского complesso?

Примеры complesso примеры

Как в итальянском употребляется complesso?

Простые фразы

Il cervello è molto complesso.
Мозг сложно устроен.
Il sistema di scrittura giapponese è molto complesso. Consiste di tre alfabeti e conta più di duemila caratteri.
Японская письменность очень сложна. Она состоит из трёх алфавитов и насчитывает больше двух тысяч знаков.
Il cervello è un organo molto complesso.
Мозг очень сложный орган.

Субтитры из фильмов

Cioè è come raccogliere tutti i malati, metterli in un'unica stanza e trattarli con una chimica semi testata, con un complesso divino.
В смысле, знаете. соберем всех больных людей в одном месте и станем лечить какими-то полу-социальными мензурками с комплексом бога.
Un becher col complesso di Dio?
Мензурка с комплексом бога?
Hai un complesso di Edipo e non vuoi ammetterlo.
Знаешь, у тебя Эдипов комплекс, и ты не желаешь с этим смириться.
Qual è la ragìone dì questo complesso dì colpa che dovrestì avere?
Что ж, тогда в чем основа твоего комплекса вины? Он не говорил тебе?
È gentìle con ì bambìnì e ha un complesso dì colpa?
Вы решили, что у него комплекс вины только потому, что он добр к детям?
Potrebbe vivere nel suo complesso. Di sicuro nel suo quartiere.
Он может жить в вашем доме, уж точно неподалёку.
Il mondo e' molto piu' complesso; e il buono non deve essere commisurato in base all'eroismo del Signor Land.
А ведь этот мир куда сложнее, и добро не стоит измерять чем-то столь незначительным, как безрассудный героизм мистера Ленда.
Non farti venire un complesso di inferiorità. - Non te lo meriti.
Не говори, как человек с комплексом неполноценности.
Avete assistito a un processo lungo e complesso, omicidio di primo grado.
Вам предстоит вынести решение по делу об убийстве первой степени.
Sembra evidente che Holden abbia un complesso di persecuzione nei suoi confronti.
Очевидно, что у Холдена сложилась мания преследования по поводу вас.
Soffre di una grave forma di malinconia, unita a un complesso di colpa per ciò che è accaduto a quella donna.
Он страдает острой меланхолией, отягощенной комплексом вины. Он винит себя в том, что случилось с той женщиной.
Prendiamo la definizione che ci dà il Tommaseo, nel suo monumentale dizionario di italiano: L'onore è il complesso degli attributi morali e civici che rendono un uomo rispettabile e rispettato nell'ambito della società in cui vive.
Согласны ли мы с Томази, который в своём монументальном словаре итальянского языка определил честь, как комплекс моральных и гражданских качеств, несущих уважение к человеку в обществе?
Si potrebbe pensare che l'ortensia sia una pianta piuttosto semplice. ma il quadro è più complesso di così.
На первый взгляд может показаться, что гортензия - довольно неприхотливое растение, однако и с ней возникает ряд проблем.
Ma credo che, nel complesso, sarà lo stesso.
А в остальном, все будет именно так.

Из журналистики

Negli ultimi 160 anni, il VAL della finanza è cresciuto di due punti percentuali all'anno in modo più rapido rispetto a quello dell'economia nel suo complesso.
За последние 160 лет ВДС финансового сектора росла на два процентных пункта в год быстрее, чем ВДС экономики в целом.
Se da un lato questa è solo una parte di un contesto molto più complesso, dall'altro sembra poco probabile che questi e altri settori di beni non tradable possano sostenere la crescita dell'occupazione in futuro.
Хотя это всего лишь часть гораздо более сложной истории, представляется маловероятным, что эти и другие нетоварные секторы смогут поддержать рост занятости в будущем.
Dove una volta si schieravano i carri armati lungo i confini, si costruisce ora un sistema complesso che richiede un'ampia gamma di contributi tecnologici da diversi alleati, a terra, in mare e in aria.
Раньше мы выстраивали вдоль границ танки, теперь же мы строим сложную систему, для которой нужно много высокотехнологичных составляющих от многих союзников - на суше, на море и в воздухе.
Dopo tre anni di grandi oscillazioni dei tassi di cambio, causati dalla crisi, vale la pena fare il punto della situazione sia sul fronte valute che sul sistema di cambio nel suo complesso.
После трех лет значительных колебаний валютных курсов, вызванных кризисом, целесообразно критически оценить и стоимость валюты, и систему валютных курсов в целом.
Innanzitutto, dobbiamo riconoscere che il moderno sistema dei tassi di cambio fluttuanti, nel suo complesso, se l'è cavata piuttosto bene.
Прежде всего, давайте признаем, что существующая система плавающих валютных курсов, в целом, оправдала себя.
Con modelli incompleti sulla dinamica dei rischi e con un sistema finanziario globale complesso e costantemente in evoluzione, il rilevamento è, a loro avviso, o impossibile o così tendente all'errore da vanificare gli sforzi.
При неполной модели динамики риска, а также сложной и постоянно меняющейся глобальной финансовой системе, обнаружение, как они утверждают, либо невозможно, либо настолько подвержено ошибкам, что эти усилия будут контрпродуктивными.
Tuttavia, l'assistenza degli Stati Uniti è stata, nel complesso, molto più efficiente di quella che sarebbe stata se non fosse stata multilateralizzata.
Тем не менее, американская помощь была, в целом, гораздо более эффективной, чем это было бы, если бы не многосторонность.
In entrambe le tradizioni, lo stato di diritto richiede un insieme di regole e pratiche in grado di adattarsi ai cambiamenti di valori, istituzioni, pratiche, aspettative e comportamenti di un complesso sistema sociale.
Согласно обеим данным традициям, верховенство закона требует наличия живого организма правил и практики, приспосабливающегося к изменениям ценностей, учреждений, практики, ожиданий и поведения комплексной социальной системы.
Secondo il fisico Fritjof Capra, gli organismi viventi, i sistemi sociali e gli ecosistemi dovrebbero essere considerati come un complesso sistema adattivo, interconnesso e interdipendente.
По мнению физика Фритьофа Капры необходимо считать живые организмы, социальные системы и экосистемы взаимосвязанными и взаимозависимыми сложными приспосабливающими системами.
Sfortunatamente ciò ha comportato problemi di equità sociale e di sostenibilità ambientale, che richiedono il coordinamento complesso di montagne burocratiche al fine di superare la resistenza di potenti interessi costituiti.
К сожалению это привело к проблемам социальной справедливости и экономической устойчивости, которые требуют сложной координации деятельности окопавшихся бюрократов для того, чтобы преодолеть сопротивление влиятельных кругов.
Ciò implica che qualsiasi riduzione dei tassi di interesse degli Stati Uniti andrebbe a vantaggio del paese nel suo complesso, al contrario dei paesi creditori, come la Germania, per cui gli interessi attivi crollerebbero.
Это означает, что любое сокращение процентных ставок в США пойдет на пользу стране в целом, по сравнению со странами-кредиторами, как Германия, где процентные доходы упадут.
Ma, nel complesso, le favorevoli condizioni demografiche delle economie sono destinate a declinare, con gravi conseguenze per la crescita del PIL.
Однако, в целом, демографический попутный ветер будет стихать, что повлечет серьезные последствия для ВВП.
LONDRA - Il sistema globale di regolamentazione finanziaria è straordinariamente complesso e, anche per questo motivo, poco compreso.
ЛОНДОН - Глобальная система финансового регулирования невероятно сложна. Это одна из причин, почему люди ее плохо понимают.
Lo sviluppo in tempi rapidi di un'assicurazione contro il rischio politico potrebbe sembrare troppo complesso, anche se in realtà questo tipo di assicurazione esiste già.
Страхование политических рисков может показаться слишком сложным для быстрого действия. На самом деле, страхование этого типа уже существует.

Возможно, вы искали...