красно русский

Примеры красно по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский красно?

Простые фразы

Венгерский флаг красно-бело-зелёный.
La bandiera ungherese è rossa, bianca e verde.
Наш флаг красно-чёрный.
La nostra bandiera è rosso-nera.

Субтитры из фильмов

Коричневый костюм, коричневые ботинки, белая рубашка сероватый галстук с красно-коричневыми крапинками.
Completo e scarpe marroni, camicia bianca, cravatta sul grigio a pallini sul marrone-rossiccio.
Так как сегодня День Собаки. Ты должны надеть красно-белый пояс материнства.
Dato che è il Giorno del Cane. è necessario che la gestante indossi un corsetto bianco e rosso.
Украсило тебя красно солнце, ясны звезды, вечерни зори.
Ti adornano il sole rosso, le chiare stelle, le luci del tramonto.
Я спрошу у тебя, батюшка, я спрошу у тебя, красно солнышко, еще что же стоят за люди, еще что же пришли за гости?
Chiedo a te, nostro padre, chiedo a te, sole rosso, che gente è quella, che ospiti sono venuti?
Мне снился человек в засаленном свитере в красно-зеленую полоску.
Ho sognato un uomo con una maglia sporca, rossa e verde.
Ну эту. длинную, волосатую, красно-черную тварь, что я нашел в ящике для патронов.
Quel bastardo peloso che ho trovato nella cassetta delle munizioni.
Красно-белая машина. У вас есть шесть минут.
Il veicolo è una decappottabile rossa.
На нём симпатичный красно-белый костюм. Удивительно что не видели.
Non l'avete visto?
Святой господин, славный милосердием, красно-речивый, сострадательный,...учёный, защитник веры, океан мудрости.
Signore santo, gloria gentile, eloquente, compassionevole, dotto. oceano di saggezza.
Красно-коричневый, красный?
Nero, marrone, rosso?
Помнишь, на той самой, где на тебе был красно-полосатый Пейслийский галстук от Армани.
Andiamo a cena? - E' tutto qui il tuo contributo?
А предыдущая долина была устлана красно-оранжевым хлорофлектисом.
E la valle accanto dovrebbe essere piena di rodoficee rosso.
А красно-коричневые оставь.
Lascia quelle color pulce!
Господи, а красно-коричневый - что за цвет?
Non ho idea che colore sia il pulce.

Возможно, вы искали...