ликвидность русский

Перевод ликвидность по-итальянски

Как перевести на итальянский ликвидность?

ликвидность русский » итальянский

liquidità

Примеры ликвидность по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский ликвидность?

Субтитры из фильмов

А если у кого-нибудь из вас, господа, имеется на руках ликвидность.
Se qualcuno di voi gentiluomini avesse inoltre ulteriore liquidita' disponibile.
Я листала Уолл-Стрит Джорнал и наткнулась на медицинскую компанию, которая хотела расшириться, но ликвидность ее была слишком низкой.
Beh, stavo sfogliando il wall Street Journal e ho letto di un'azienda di forniture mediche che cercava di espandersi, ma non aveva liquidità.
Инвестиции, фонды, уклонение от налогов, ликвидность.
Investimenti, fondi fiduciari, - evasione delle tasse, liquidita'.

Из журналистики

Для успешности рынку необходима ликвидность, а открыть новый рынок может быть сложно, прежде чем он достигнет некой критической массы.
Ci vuole liquidità per far funzionare un mercato, e può essere difficile metterne in moto uno nuovo fino a quando non si raggiunge una certa massa critica.
Финансовые пузыри появляются всюду, где возникает ликвидность рынков активов.
Le bolle finanziarie emergono ogniqualvolta esistono i mercati di asset liquidi.
Политика НБК является упреждающей: стерилизовать чрезмерную ликвидность и получить контроль над денежной массой в целях предотвращения инфляции или перегрева.
La verità è che la BPC attua una politica preventiva: sterilizzare l'eccesso di liquidità e tenere sotto controllo la circolazione di moneta al fine di impedire il surriscaldamento dell'economia o un aumento dell'inflazione.
В частности, планы Китая заставляют обратить внимание на вопросы о способности Америки обеспечить надлежащую ликвидность для поддержки международной торговли и финансов.
Viene inoltre messa in dubbio la capacità degli Stati Uniti di continuare a fornire la liquidità necessaria al sostegno del commercio e della finanza internazionali.
Чтобы избежать дополнительного ограничения кредита, такого как дегиринг банков, банкам нужно дать некоторую кратковременную отсрочку на требования к капиталу и ликвидность.
Per evitare un'ulteriore crisi del credito dovuta ad una diminuzione della leva finanziaria delle banche, si dovrebbe avere con queste una certa tolleranza a breve termine sui requisiti riguardo a capitale e liquidità.
Глобальный финансовый кризис 2008 года выявил фундаментальные недостатки в международной валютной системе, когда неспособность обеспечить достаточную ликвидность тяжелым бременем легла на развивающиеся азиатские экономики.
La crisi finanziaria globale del 2008 ha rivelato i principali punti deboli del sistema monetario internazionale, mentre l'incapacità di garantire una sufficiente liquidità ha pesato fortemente sulle economie asiatiche emergenti.
В своем стремлении обеспечить достаточную ликвидность, азиатские страны также активно вводят механизмы валютных свопов.
Nel tentativo di garantire sufficiente liquidità, le economie asiatiche hanno anche perseguito attivamente accordi di currency-swap.
И десять стран АСЕАН, а также Китай, Япония и Южная Корея построили региональный резервный пул объемом в 240 миллиардов долларов США, чтобы обеспечивать членам соглашения краткосрочную ликвидность в чрезвычайных ситуациях.
E i dieci Paesi ASEAN, insieme a Cina, Giappone e Corea del Sud, hanno costruito una riserva regionale da 240 miliardi di dollari per garantire liquidità a breve termine ai membri in stato di emergenza.
Понятно, что и ликвидность акций, и ощущение отсутствия благоразумия у корпоративных менеджеров имеет огромное значение.
È chiaro che la liquidità dei titoli e la percezione di una mancanza di zelo da parte dei manager delle società hanno un'importanza fondamentale.
В традиционных экономических моделях повышенная ликвидность приводит к увеличению кредитования, в основном инвесторов, а иногда и потребителей, тем самым увеличивая спрос и занятость.
Nei modelli economici tradizionali, l'aumento della liquidità si traduce in un incremento dei prestiti, soprattutto agli investitori ma anche ai consumatori, che a sua volta fa crescere la domanda e l'occupazione.
Просто добавляя ликвидность и продолжая нынешнюю политику жесткой экономии, нельзя возродить испанскую экономику.
La mera iniezione di liquidità mantenendo le attuali politiche di austerità non sarà sufficiente a ridare impulso all'economia spagnola.
Правда, внешние факторы, такие как иностранная ликвидность, были благоприятны - или, по крайней мере, терпимы - для таких периодов эйфории.
E' vero che, i fattori esterni, come la liquidità in valuta estera, hanno contribuito, o comunque permesso, questi periodi di euforia.
Мы уже видели, как ликвидность, предназначенная для поддержки американского банковского кредитования, вытекала через трещины на рынки в таких разнообразных формах, как сельскохозяйственные товары, металлы и долги бедных стран.
Abbiamo già osservato come la liquidità finalizzata a ripristinare il prestito delle banche statunitensi sia filtrata attraverso le fessure arrivando ai mercati dei beni agricoli, dei metalli e al debito dei paesi poveri.

Возможно, вы искали...