неразрывно русский

Примеры неразрывно по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский неразрывно?

Субтитры из фильмов

Начну с того, что успех в моей карьере неразрывно связан с другом детства Космо Брауном.
Allora, per cominciare, la mia carriera è legata al mio caro amico, Cosmo Brown!
То есть, в буквальном смысле музыка, мысли, понятия и чувства неразрывно связаны со словами.
La musica.
И в награду я неразрывно связан с Федерацией.
E in compenso sono indissolubilmente legato alla Federazione.
Новая игра должна соеденить вас всех неразрывно.
Per aprire le cinque serrature sulla porta d'uscita della stanza, dovete chiudere i circuiti elettrici che le alimentano.
Каждый из вас держится с тем, кто вас привёл неразрывно, как очко с пиздой.
Ognuno di voi deve incollarsi al tizio che vi ha chiamati puzza di figa.
Конституция неразрывно связана с государственным строем.
E la Costituzione e' cosi' legata allo Stato che non possono essere separati.
Система информации действует неразрывно с системой излучения.
Il sistema d'informazione e' in diretta connessione con il sistema di trasmissione.
Были совершены тяжелые преступления, неразрывно связанные с подписанием этого договора.
Dei gravi crimini sono stati commessi nella preparazione di questo trattato.
Я знаю, ты терпеть не можешь, когда я об этом говорю, но ты будешь спать лучше, если начнешь делать упражнения, потому что они неразрывно связаны со сном.
Sai che so che odi quando te lo dico, ma dormiresti molto meglio se facessi esercizio fisico.
Его происхождение и смысл всегда были неразрывно связаны с религией и мифологией.
Le sue origini e connotazioni sono collegate in maniera inestricabile con la religione e la mitologia.
Они все неразрывно связаны.
Fanno riferimento l'uno all'altro.
Я думал, что это предельно ясно, что ваше дело и дело мистера Эдвардса неразрывно связаны ошибочными предположениями насчет того, кто или что вас убьет.
Penso sia palese che il suo caso e quello del signor Edwards sono indissolubilmente connessi nell'errata ipotesi su chi o cosa cerchi di ucciderla.
У нас был отец, который нас неразрывно связывал.
Abbiamo avuto un padre così presente che ci ha unito indissolubilmente.
Мысли и действия неразрывно связаны - считали римляне.
Pensiero e azione erano un tutt'uno.

Из журналистики

Усилия, направленные на достижение инклюзивного устойчивого развития и борьбы с изменением климата неразрывно связаны между собой.
Gli sforzi per promuovere uno sviluppo sostenibile inclusivo e combattere i cambiamenti climatici sono indissolubilmente legati.
В конце концов, национализм неразрывно связан с самоопределением индивидуума.
Il nazionalismo, dopotutto, è intrinsecamente legato all'identità individuale.
Таким образом, роль рынка в определении цены неразрывно связана с действиями правительства.
Pertanto, il ruolo del mercato nel processo di price discovery è inestricabile da quello del governo.

Возможно, вы искали...