неторопливо русский

Перевод неторопливо по-итальянски

Как перевести на итальянский неторопливо?

неторопливо русский » итальянский

senza fretta

Примеры неторопливо по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский неторопливо?

Субтитры из фильмов

Весь дворец, казалось, был поражен медленным параличом. Жил без связи с внешним миром, рушился неторопливо.
Tutta la casa sembrava colpita da una paralisi progressiva, lontana dal resto del mondo, andava in rovina al ralenti.
Я, привыкший к сельским просторам, где жизнь протекала спокойно и неторопливо, вдруг очутился в Лондоне. И это в расцвет викторианской эпохи!
Ero abituato agli spazi aperti e rilassanti della campagna, e ora mi ritrovavo nel cuore della Londra dell'epoca vittoriana.
Они идут вяло и неторопливо.
Vanno piano, sono lenti.
Медуза короната неторопливо пульсирует подгоняя крошечных животных к стрекательным щупальцам.
Una medusa coronata pulsa lentamente obbligando piccoli animali a passare attraverso i suoi tentacoli pungenti.
Часто я едва осознаю чистую радость, сдерживаемую суровостью, так неторопливо гнетущую мою грудь.
Spesso sono scarsamente consapevole. La pura gioia si frena con la severità. Sebbene mi opprime nel petto, deliberatamente.
Он неторопливо, но верно превращался в Горлума.
Negli ultimi anni si sta trasformando lentamente ma inesorabilmente in Gollum.
Она срывает с себя всю одежду в порыве сексуального возбуждения. А я снимаю свою школьную форму нарочно медленно и неторопливо заставляя ее испытывать агонию страсти.
Lei abbassa le spalline del suo body aderente, è piena di frenetica voglia sessuale, mentre io mi libero della mia uniforme da scolaretto, con lentezza deliberata e divertita, costringendola ad aspettare, in una lenta agonia di desiderio.
А теперь ты неторопливо открываешь ее.
E ora, senza fretta, lo apri.
Менеджер Куатро подтвердила, что Рикки Перес с удовольствием, неторопливо ел со своим менеджером, Полом Сандерсом.
Si'? - L'hostess al Quattro conferma che Ricky Perez ha avuto una bella cena rilassante col suo manager, Paul Sanders.
Да, я наблюдала за тобой последние пару дней всегда так неторопливо и осторожно, беспокоишься о своем напарнике, друзьях.
Gia', ti ho osservato in questi ultimi giorni. Sempre cosi' misurato e attento, preoccupato per il tuo partner, i tuoi amici. Ed e' fantastico.
Я люблю всё делать неторопливо.
Mi piace fare le cose con calma. E tranquillita'.

Возможно, вы искали...