неторопливо русский

Примеры неторопливо по-португальски в примерах

Как перевести на португальский неторопливо?

Субтитры из фильмов

Весь дворец, казалось, был поражен медленным параличом. Жил без связи с внешним миром, рушился неторопливо.
Aliás, a casa parecia atingida por uma paralisia progressiva, desfasada do resto do mundo, desmoronando-se em câmara lenta.
Спокойно и неторопливо пройти туда задом наперед.
Caminha para trás com desenvoltura.
Мы неторопливо идем через Коринфский залив, И здесь солнечно, и. Ладно, не буду заставлять завидовать.
Agora, vamos devagar, a atravessar o Golfo de Corinto, o sol brilha e. não quero fazer-te inveja, mas o tempo aqui está muito bom.
Для нежных женщин все должно начинаться нежно и неторопливо.
Mulheres, sendo de natureza suave, querem suaves começos, eh?
Лучше неторопливо бродить, чем алкоголь пить.
É melhor um passeio do que álcool.
Очковый кайман неторопливо поджидает рядом, с неба может упасть что-нибудь вкусненькое.
Jacarés-de-óculos permanecem em baixo, esperando que uma refeição caia do céu.
Все было так неторопливо.
E foi lento.
А теперь ты неторопливо открываешь ее.
E assim. com toda a tranquilidade, abres o pacote.
Да, я наблюдала за тобой последние пару дней всегда так неторопливо и осторожно, беспокоишься о своем напарнике, друзьях.
Observei-te nos últimos dias. És sempre muito calculado e atento, preocupado com o teu parceiro, com os teus amigos.
Я люблю всё делать неторопливо.
Gosto de ir devagar.

Из журналистики

В то время как США пытаются найти решение проблем для каждой стороны, Китай неторопливо рассматривает политические проблемы как длительный процесс, который может и не иметь решения.
Enquanto os EUA segmentam os problemas e tentam encontrar soluções para cada uma das partes, a China considera os problemas políticos sem pressas, como um processo prolongado, que pode inclusivamente não ter solução.

Возможно, вы искали...