пивной русский

Перевод пивной по-итальянски

Как перевести на итальянский пивной?

пивной русский » итальянский

di birra della birra

Примеры пивной по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский пивной?

Простые фразы

У меня пивной живот.
Ho una pancia di birra.
У меня пивной живот.
Io ho una pancia di birra.

Субтитры из фильмов

Я познакомился с ней в большой пивной.
L'ho conosciuta in una grande birreria.
Я был в пивной, я познакомился с этой девушкой.
Ero in un pub e ho incontrato una ragazza.
Ты видела меня, выходящим из пивной.
Ti sei fermata all'incrocio e mi hai visto uscire dal bar.
Но ты, пивной бочонок, этого не знаешь!
Tu che ne sai, bastardo?
Мистер Варвик, принесите мне полдюжины скатертей из той пивной за стойкой. Только побыстрее!
Signor Warwick, mi prenda sei tovaglie in quello squallido pub dietro l'angolo.
Сам стал пивной банкой.
Avrò bevuto un barile di birra.
У Френ ничего не получится, ты загубишь свою жизнь а я умру в одиночестве, вверх ногами на полу сортира пивной.
Fran fallira', tu stai gettando via la tua vita. Ed io moriro' da solo, riverso sul pavimento del bagno di un pub.
Я могу делать сосиски лучше, чем этот пивной бурдюк.
Posso fare delle salsicce migliori di questo mucchio di spazzatura.
Твой пивной животик нарушает форму.
La tua pancia piena di birra sta rompendo la divisa.
Я увидел доброе предзнаменование в том, что ключи оказались от бывшей пивной, потому что в пивной я когда-то начинал, и вообще всю свою жизнь посвятил ресторанному делу.
Lo considerai un buon auspicio la chiave d'accesso, il primo locale perché cominciai in un locale e ho continuato a lavorare nel settore alberghiero per tutta la vita.
Я увидел доброе предзнаменование в том, что ключи оказались от бывшей пивной, потому что в пивной я когда-то начинал, и вообще всю свою жизнь посвятил ресторанному делу.
Lo considerai un buon auspicio la chiave d'accesso, il primo locale perché cominciai in un locale e ho continuato a lavorare nel settore alberghiero per tutta la vita.
Мы сделаем базу в пивной.
Useremo il pub come base.
Это пивной дождь?
Piove birra!
Это пивной дождь!
Piove birra!

Возможно, вы искали...