плачущий русский

Примеры плачущий по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский плачущий?

Субтитры из фильмов

Ты говоришь, как сопливый ференги, плачущий об упущенной выгоде.
Parla come un Ferengi che piange sul profitto perso.
Плачущий ангел.
L'angelo piangente.
Вот отвратительный, кривошеий, плачущий рыжий мальчишка, которому, кажется, проткнули руку.
Guardate un orribile ragazzo, con il torcicollo, che singhiozza, che sembra abbia ricevuto le stigmate nella mano.
Это намного ближе, чем плачущий ударник.
E' piu' intimo di un batterista in lacrime.
И тут плачущий Сирел в женском халате не пробегал?
E Cyril e' scappato da qui piangendo con addosso una vestaglia da donna?
Не знаю, что такое Плачущий Ангел, но подозреваю, что что-то нехорошее.
Quindi, qualsiasi cosa sia un Angelo Piangente, e' molto cattivo, eh?
Каждая статуя в этом лабиринте, каждая из них - Плачущий Ангел!
Tutte le statue nel labirinto, tutte quante, sono Angeli Piangenti.
В каждом самолете. В каждом самолете должен быть плачущий ребенок и мать, игнорирующая его.
Su ogni aereo ci dev'essere un bambino che piange e una madre che lo ignora.
Всё в порядке. Плачущий римлянин с ребёнком - это очень круто.
Va tutto bene, un Romano che piange con un bambino e' decisamente figo.
Ни гроша денег, плачущий ребенок, и при этом ты ещё пытаешься учиться.
Niente soldi, una bambina che piange e tu cerchi di studiare.
Плачущий призрак, вот что.
L'eco di un pianto, ecco cosa.
На искусстве ходьбы, мы зашли в галерею, и там просто был плачущий мальчик.
Durante la notte bianca siamo entrati in un galleria d'arte, e c'era solo un tizio che piangeva.
Книга листьев или кто-то, плачущий по тебе.
Il Libro delle Foglie o chi ti tormenta.
Плачущая девчонка это одно, Но плачущий парень - это задевает всех.
Un conto e' una ragazza in lacrime. ma un ragazzo in lacrime manda tutti fuori di testa.

Возможно, вы искали...