плачущий русский

Примеры плачущий по-португальски в примерах

Как перевести на португальский плачущий?

Субтитры из фильмов

Это глупо, расстраиваться. Прошлой ночью я слышал ужасный плачущий звук.
É só uma tontice estar preocupada.
Плачущий Джонси и Парень Бун из Денвера.
O Crying Jonesy e o Boone Kid de Denver.
Ты говоришь, как сопливый ференги, плачущий об упущенной выгоде.
Pareces um ferengi choramingas a lamentar o lucro perdido.
Плачущий младенец, с опрокинутой тарелкой лапши на голове.
O bebé a chorar e com a taça do esparguete enfiada na cabeça.
Я же не знала, что на свободу выйдет. плачущий, хнычущий хлюпающий монстр!
Não sabia que ia soltar.. estemonstrochoramingas!
Маленький педик все еще плачущий по своей мамочке..
Uma pequena Nancy, ainda a chorar pela sua mãe.
Это намного ближе, чем плачущий ударник.
É mais íntimo do que um baterista chorão.
В каждом самолете должен быть плачущий ребенок и мать, игнорирующая его.
Em todos os aviões tem que haver um bebé a chorar e uma mãe a ignorá-lo.
Плачущий Маньяк.
Tearjerk Jack.
Что заставило вас думать, что я не хочу, чтобы меня беспокоил мой плачущий ребенок?
Porque é que acha que não quero ser interrompida pela minha filha a chorar?
На искусстве ходьбы, мы зашли в галерею, и там просто был плачущий мальчик.
Na caminhada de arte, fomos a uma galeria, onde só estava um tipo a chorar.
Книга листьев или кто-то, плачущий по тебе. Ты не сможешь получить всё.
Tens de escolher entre o Livro das Folhas ou o que te leva a ficar.
Но плачущий парень - это задевает всех.
Mas um homem a chorar assusta todos.
Под снегом Плачущий Ангел.
Está um Anjo Lamentador na neve.

Возможно, вы искали...