полуостров русский

Перевод полуостров по-итальянски

Как перевести на итальянский полуостров?

полуостров русский » итальянский

penisola

Полуостров русский » итальянский

Penisola

Примеры полуостров по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский полуостров?

Субтитры из фильмов

Полуостров нуждается в настоящем мире.
La Penisola al giorno d'oggi dovrebbe avere una vera pace.
Полуостров Малакка, возможно?
In Malesia, per caso?
Видите ли, не стоило Вам упоминать полуостров Малакка. Его там ужасно поранил когтями тигр.
David è stato azzannato da una tigre in Malesia.
Конечно. Мы могли бы сделать плодородным весь северный полуостров.
Potremmo fertilizzare l'intera penisola settentrionale.
Северо-западный полуостров не населен. Идеален для фермерства.
La penisola a nord-ovest e disabitata, ed è ideale per la coltivazione.
Мы могли бы сделать этот полуостров вновь процветающим.
Avremmo potuto ridar nuova vita alla penisola.
Транспортник заберет нас вниз на полуостров, в базу у залива Танандра.
Un hopper ci trasporterà nella Baia di Tanandra.
Я разделась прошлой ночью и выглядела, как долбаный крымский полуостров.
La scorsa notte mi sono spogliata, sembrava la fottuta Crimea.
Полуостров Обиамиве - удаленный, дивный край, кишащий невероятной морской живностью.
Questa è la penisola di Obyamywe, una regione remota e affascinante, con una straordinaria fauna marina.
Пляж впереди выходит в полуостров.
La spiaggia fa una curva nella penisola davanti a noi.
Полуостров Бошейн. Мой дом в 51-м веке.
Nella Penisola del Boeshane, la mia casa nel cinquantunesimo secolo.
Мы ходили в походы. Олимпийский полуостров.
Andavamo a fare campeggio, nella Olympic Peninsula.
Андалусия. Пиренейский полуостров.
Andalusia, penisola iberica.
Является ли случайным совпадением тот факт, что при взгляде из космоса полуостров Кейп-Код по своей форме напоминает инопланетное существо?
E' solo una coincidenza che Capo Cod, visto dallo spazio, assomigli a una forma di vita aliena?

Из журналистики

Чтобы сделать эту инициативу успешной, Корейский полуостров должен быть первым, кто снесет стену недоверия, ведь он является вратами, которые связывают Евразию и Тихоокеанский регион.
Per far funzionare quest'iniziativa, la penisola coreana deve innanzitutto eliminare la sfiducia in quanto è l'unico aspetto in grado di legare l'Eurasia al Pacifico.
Проект по строительству Парка всеобщего мира в демилитаризованной зоне, которая разделяет Корейский полуостров, мог бы стать отправной точкой.
Il progetto di costruire un World Peace Park nella zona demilitarizzata che divide la penisola coreana potrebbe essere un buon punto d'inizio.
По существу, Корейский полуостров смог бы покончить со своей старой ролью камня преткновения и возродить себя в качестве закладного камня для перехода к миру в Евразии и северо-восточной Азии.
In questo modo, la penisola coreana sarebbe in grado di scrollarsi di dosso l'ormai tradizionale reputazione di elemento di ostacolo e risorgere come pietra miliare nel processo di pace nell'Eurasia e nell'Asia nord-orientale.

Возможно, вы искали...