получение русский

Перевод получение по-итальянски

Как перевести на итальянский получение?

получение русский » итальянский

ricezione ricevimento ottenimento riscossione realizzazione ottenendo il ricevere acquisto acquisizione

Примеры получение по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский получение?

Субтитры из фильмов

Если окажется, что это хоть наполовину так важно, как важно это может быть то все вы в очереди на получение повышений и личных наград, когда это все закончится.
Se questo ha anche solo metà dell'importanza che pare avere quando sarà finita sarete in lista per promozioni e menzioni.
Проведенные таким образом, который гарантирует получение ответа. В нашем положении гуманизм приведет к отчаянию и смятению.
Nella situazione attuale, dimostrare una falsa umanità non porta che al ridicolo e all'impotenza.
Но закон не позволяет родным умершего получать дубликат документов, ибо только лично владелец имеет право на получение оного. Так что я считаю целесообразным произвести эксгумацию трупа.
Siccome non si può ottenere un duplicato, perché solo l'interessato può farlo. cioè il destinatario del documento, sarà necessario che voi procediate alla riesumazione del cadavere.
Первое: получение оружия от наших товарищей, работающих в полиции: пистолеты от каждого из них, длинноствольное оружие от каждого участка.
Primo: acquisizione delle armi dai nostri amici, che lavorano per la polizia le pistole da ognuno di loro le armi di base da ogni sezione.
Прошу расписаться за получение машины.
Firmi qui per il ritiro dell'auto.
Я ожидаю проникновение и получение завтра в 21:00.
Prevedo penetrazione e acquisizione alle 21:00 di domani.
Министерство Юстиции отклонило наш запрос на получение фотографий вскрытия.
Poi manda in tintoria il vestito insanguinato di Connally.
Подтвердите получение сигнала.
Rispondere e confermare.
Подтвердите получение приказа.
Confermi.
Только получение необходимых разрешений может свести с ума.
Solo coi permessi c'è da impazzire.
Я выполню получение передачи в супер-замедленном режиме.
Eseguirò una traiettoria super rallentata.
Получение данных о планете.
Dati planetari in ricezione.
Добрый вечер. Спасибо, что пришли сюда сегодня вечером, чтобы отпраздновать моё получение докторской степени.
Vorrei ringraziarvi per essere venuti stasera, a festeggiare con me il conferimento del mio dottorato.
Ты возьмешь на себя ответственность за получение священных свитков на Западе.
Prenderai la responsabilità di trovare le scritture nell'ovest.

Из журналистики

В колониальную эру официальной целью империи было ничем не прикрытое получение прибыли из управляемых территорий.
In epoca coloniale, l'estrazione della ricchezza dai territori amministrati era la motivazione ufficiale del potere imperiale.
Корпоративные контракты ставят ориентированное на получение прибыли юридическое лицо в центр сделки и связывают всех его партнеров.
I contratti aziendali pongono la persona legale orientata al profitto al centro della transazione e legano tutti i suoi azionisti.
И то, чего они хотят - к несчастью для угольной промышленности - это получение чистой и доступной энергии для обеспечения сегодняшних потребностей, не перекладывая издержки на будущие поколения.
E ciò che vogliono, purtroppo per l'industria del carbone, è energia pulita e accessibile in grado di fornire elettricità nel presente, senza danni o costi pesanti nel futuro.
Проблема заключается в средствах стимулирования, т.е. какое отношение и поведение в финансовом секторе предполагают получение срочных ссуд.
Il problema sono gli incentivi ed i comportamenti che derivano dai piani di salvataggio all'interno del settore finanziario.
Если использовать часть этих средств для мобилизации частного финансирования, можно обеспечить получение полной суммы в 100 миллиардов долларов.
Utilizzando parte di questo denaro per mobilitare fondi del settore privato, ecco che si potrebbe ottenere un finanziamento per il clima pari a 100 miliardi di dollari.
Но слишком стремительная консолидация может повредить восстановлению и ухудшить перспективы на получение работы.
Ma un risanamento dei bilanci troppo rapido può compromettere la ripresa e peggiorare le prospettive occupazionali.
Обама прав: ядерное соглашение лучше, чем получение Ираном ядерного оружия или начало военных действий ради предотвращения этого события.
Obama ha ragione: un accordo nucleare del tipo descritto è preferibile ad una situazione in cui l'Iran detenga armi nucleari o si debba arrivare alla guerra per evitare un esito di quel tipo.
Еще в 2000 году, до создания Глобального фонда, инфицированные в развивающихся странах умирали от СПИДа без каких-либо шансов на получение жизненно важных антиретровирусных лекарств.
Nel 2000, prima che il Fondo Globale fosse istituito, le persone colpite dall'infezione nei paesi in via di sviluppo morivano di AIDS, non avendo accesso ai farmaci salvavita antiretrovirali.
При таком подходе следующая программа развития может окончательно обеспечить получение выгод от экономических возможностей и социального прогресса для всех групп.
Con un approccio di questo tipo, la prossima agenda dello sviluppo potrà finalmente fare sì che tutti i gruppi sociali vedano migliorare la propria situazione in termini di opportunità economiche e progresso sociale.
Одна из них - получение запаса гидроэлектроэнергии, когда избыточный ветер и солнечная энергия используются, чтобы накачать воду в высоко расположенные водохранилища, вода из которых может позднее произвести гидроэлектроэнергию.
Un esempio è la centrale idroelettrica di pompaggio, in cui l'energia solare ed eolica in eccesso viene utilizzata per pompare l'acqua a monte in serbatoi che possono produrre l'energia idroelettrica in un secondo momento.
Безусловным должно быть то, что все связанные с продовольствием программы, политика и оперативное вмешательство должны обеспечивать получение продовольствия достаточной питательности и стабильность в производстве.
Un passo ovvio potrebbe essere quello di garantire che tutti i programmi, le politiche e gli interventi legati all'alimentazione soddisfino criteri nutrizionali e di sostenibilità.
Получение больших неявных знаний на словах намного легче, чем на практике, поскольку экономика может поделиться опытом только на основе текущих профессий.
Acquisire la conoscenza tacita è più facile a dirsi che a farsi, perché le economie possono offrire la possibilità di fare esperienza solo sulla base dei posti di lavoro disponibili sul momento.
Исследования показывают, что получение профессиональной помощи в таких случаях во многом зависит от поддержки и отношения близких людей.
Alcuni studi dimostrano che la possibilità di usufruire di un aiuto professionale dipende in gran parte dall'incoraggiamento e dall'atteggiamento di chi ci sta accanto.
МВФ начал делать это, когда создал кредитные линии без обычных (и унизительных) условий МВФ на получение кредита.
L'FMI ha iniziato a farlo istituendo delle strutture di credito senza applicare le solite (e umilianti) clausole di condizionalità.

Возможно, вы искали...