скептицизм русский

Перевод скептицизм по-итальянски

Как перевести на итальянский скептицизм?

скептицизм русский » итальянский

scetticismo agnosticismo

Примеры скептицизм по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский скептицизм?

Субтитры из фильмов

Я не разделяю твой скептицизм.
Non penso che si possa dire così.
Скептицизм - обычная реакция людей в наши дни, но магия все равно присутствует.
Oggigiorno, lo scetticismo la reazione naturale delle persone, ma la magia è sempre presente.
Предположим, я выслушаю, но вы должны простить меня, если я буду проявлять некоторый скептицизм.
Lo farò. Ma vogliate perdonarmi se rimango alquanto scettico.
Скептицизм?
Scettico, eh?
Я не виню вас за скептицизм, но если вы не можете доверять самой себе, кому тогда доверять?
Oh, non la biasimo se lei è scettica ma se non può fidarsi di se stessa, di chi si può fidare?
Прежде, чем мы приговорим парня, может быть стоит уважить скептицизм доктора Чейза.
Questo e' panico notturno. - Lo hanno detto i genitori? Buona osservazione.
Эй, временно отложите ваш скептицизм, во всяком случае, пока с ним не познакомитесь.
Ehi, frena lo scetticismo, almeno finchè non lo incontri.
По умолчанию позиция учёного - скептицизм.
La posizione scientifica di base è lo scetticismo.
После разговора с Ланой, я взяла свой скептицизм на заметку.
Dopo avere parlato con Lana ho messo il mio scetticismo da parte.
Кейси, я полностью понимаю твой скептицизм.
Casey, capisco veramente il tuo scetticismo.
Как ученый, я разделяю твой скептицизм. И у меня нет ответов.
Come uomo di scienza condivido la tua frustrazione per non avere queste risposte.
Эти утверждения вносят скептицизм в исследователей мешают серьезно сосредоточится, на выборе правильных решений.
L'ironia in realta' e' una risposta utile. Aiuta a mantenere una dose di scetticismo sull'argomento e a porsi delle domande per assicurarci che stiamo procedendo nel modo giusto.
Я понимаю ваш скептицизм.
Percepisco il tuo scetticismo.
Знаешь, я ожидал такой скептицизм. поэтому позаботился о доказательствах.
Sai, me lo aspettavo questo scetticismo. Ed ecco perche' mi sono procurato delle prove.

Из журналистики

Несмотря на этот опыт, возможности эффективного лечения рака в Африке по-прежнему вызывают скептицизм. Лечение рака действительно очень сложное.
Nonostante quest'esperienza, le prospettive di una cura efficace per il cancro in Africa sono state accolte con lo stesso scetticismo.
Но скептицизм, что деньги могут быть сделаны с бедными, выходит далеко за пределы политиков.
Ma lo scetticismo che quei soldi possano essere guadagnati sulle spalle dei poveri non riguarda solo i politici.
Этот скептицизм оправдан.
Tale scetticismo è giustificato.
Тем не менее, скрытый евро-скептицизм в британской политике никогда не прекращался и был очевиден и в речи Кэмерона.
Ciò nonostante, la corrente dell'euroscetticismo non è mai diminuita all'interno della politica britannica, aspetto ben evidente nel discorso di Cameron.

Возможно, вы искали...