скептицизм русский

Перевод скептицизм по-португальски

Как перевести на португальский скептицизм?

скептицизм русский » португальский

ceticismo cepticismo descrença agnosticismo

Примеры скептицизм по-португальски в примерах

Как перевести на португальский скептицизм?

Субтитры из фильмов

Скептицизм - обычная реакция людей в наши дни, но магия все равно присутствует.
O cepticismo é a reacção natural das pessoas, hoje em dia, mas a magia é omnipresente.
Нет, я думаю, ваш скептицизм слишком волен.
Não, acho que você foi longe demais com o seu cinismo.
Предположим, я выслушаю, но вы должны простить меня, если я буду проявлять некоторый скептицизм.
Pretendo fazê-lo, mas perdoe-me se guardar um certo ceticismo.
Скептицизм?
Um céptico, hem?
Я начинаю задумываться, а был ли мой скептицизм справедливым.
Eu começo a querer saber se meu ceticismo de antes era justificado.
Я понимаю ваш скептицизм, Фронсак.
Percebo o cepticismo, Fronsac.
Я не виню вас за скептицизм, но если вы не можете доверять самой себе, кому тогда доверять?
Mas se não pode confiar em si própria, em quem pode confiar? Pelo bem do debate, vamos dizer que eu acredito em tudo o que está me dizendo.
Вы должны простить мой скептицизм, но каждый раз, когда правительство говорит о мирном сосуществовании, нас убивают или отправляют в резервации.
Perdoe-me o cepticismo, mas sempre que pediram aos índios uma coexistência pacífica, fomos mortos ou obrigados a ir para reservas. - Por favor, Mr.
Честно говоря, Майор, я разделяю некоторый скептицизм полковника.
Para ser sincero, Major, partilho do cepticismo do Coronel.
Безусловно. Надеюсь, ты простишь меня за мой скептицизм.
Oh, claro que seria, e perdoa o meu cepticismo.
Прежде, чем мы приговорим парня, может быть стоит уважить скептицизм доктора Чейза.
Antes de o condenar-mos, talvez devêssemos despistar o cepticismo do Dr. Chase.
Растущий скептицизм на Уолл-стрит.
Cinismo crescente em Wall Street pode.
Эй, временно отложите ваш скептицизм, во всяком случае, пока с ним не познакомитесь.
Um cientista sempre deve ser cético.
По умолчанию позиция учёного - скептицизм.
O seu pai deixou isso de lado.

Из журналистики

В самом деле, признание Америкой исламистских партий региона, от Эннахда в Тунисе до Братьев-мусульман в Египте, показывает, что скептицизм по отношению к исламистским группам может выбить землю из-под ног.
Na verdade, a aceitação de partidos islâmicos na região por parte dos EUA, do Ennahda na Tunísia à Irmandade Muçulmana no Egipto, sugere que o cepticismo relativamente aos grupos islâmicos poderá estar a perder terreno.
Несмотря на этот опыт, возможности эффективного лечения рака в Африке по-прежнему вызывают скептицизм.
Apesar desta experiência, a perspectiva face ao tratamento eficaz do cancro em África foi acolhida com uma dose semelhante de cepticismo.
Если Си Цзиньпин и его коллеги не будут показывать обоснованности таких намерений, все остальное будет незначительным - и скептицизм по поводу судьбы Китая под их руководством в конце концов будет иметь основания.
Se Xi e os seus colegas não emitirem nenhum sinal credível de tal compromisso, tudo o resto será conversa - e o cepticismo em torno do destino da China sob a sua liderança será, eventualmente, justificado.
Тем не менее, скрытый евро-скептицизм в британской политике никогда не прекращался и был очевиден и в речи Кэмерона.
Contudo, a ressaca do cepticismo ao euro na política britânica nunca diminuiu e esteve evidente no discurso de Cameron.

Возможно, вы искали...