Fermo | forma | firma | feria

Ferma итальянский

Значение Ferma значение

Что в итальянском языке означает Ferma?

Ferma

nome proprio di persona femminile

ferma

durata obbligatoria del servizio militare

Примеры Ferma примеры

Как в итальянском употребляется Ferma?

Простые фразы

Lee persone coraggiose provano paura, ma questo non li ferma.
Смелые люди испытывают страх, но это их не останавливает.
La vita non può tornare indietro e il tempo non si ferma nemmeno per un attimo.
Жизнь невозможно повернуть назад, и время ни на миг не остановишь.
Questo treno ferma ad ogni stazione.
Этот поезд останавливается на каждой станции.
È qui che si ferma l'autobus?
Это здесь автобус останавливается?
Lo sguardo di Tom era pieno di ferma determinazione.
Взгляд Тома был полон непреклонной решимости.
Che macchina è quella ferma davanti al nostro portone?
Что это за машина у нашего подъезда остановилась?
Guarda che macchina è ferma davanti al nostro portone. Non l'avevo mai vista prima.
Посмотри, что за машина у нашего подъезда стоит. Я раньше ее никогда не видел.

Субтитры из фильмов

Sbrigati e ferma tutto!
Быстрее сделайте что-то!
Ferma!
Разве не в этом смысл?
Oh, ferma, ferma.
Нет, нет, нет.
Oh, ferma, ferma.
Нет, нет, нет.
Ehi, ferma. Che vuoi fare?
Стой, стой, что ты делаешь?
Intanto, in un altro distretto della città, all'Hotel Cartlon. Don Alfonso Canez di Valparaiso arriva con 10 mila dollari in tasca e la ferma intenzione di fare mezzo milione in tre settimane.
Пока это происходило на Мельхиоровой улице 1, на Мельхиоровой улице 7 г-н Алонсо Канес де Вальпараисо прибыл в отель Карлтон с десятью тысячами долларов в кармане, и твёрдым намерением обратить их за три недели в полмиллиона долларов.
Ferma, signorina Flaemm.
Мисс Флем.
Ferma!
Сходи-ка лучше и сама посмотри.
Ed ora, stai ferma!
Прекрати ныть.
Va agitando una campana e a volte si ferma per salmodiare una preghiera.
Она звонит в колокольчик и останавливается для молитвы.
Ma questa barca non si ferma?
Нельзя ли остановить корабль?
Bene, ora stai ferma.
Ладно. Замри. Не шевелись.
Se nessuno si ferma?
Полагаешь, что никто не подхватит нас? Кто-нибудь подхватит, вот увидишь.
Ferma l'edizione del mattino.
Алло?

Из журналистики

Il caos corrente deriva in parte dalla ferma convinzione a lungo screditata di mercati ben funzionanti senza imperfezioni di informazioni e concorrenza.
Текущий беспорядок, отчасти происходит из-за приверженности давно дискредитированной веры в хорошо функционирующие рынки без искажений информации и конкуренции.
La Francia, con le sue convinzioni storicamente forti sulle questioni riguardanti la proliferazione nucleare, ha assunto una posizione particolarmente ferma durante le trattative.
Франция, с ее исторически сильными убеждениями по вопросам, касающимся распространения ядерного оружия, взяла особенно твердую позицию в ходе переговоров.
La maggior parte delle imprese dell'eurozona si basa su finanziamenti bancari, ma mentre le condizioni del credito sono leggermente migliorate, la situazione dei prestiti è rimasta ferma (e continua a peggiorare nel sud dell'Europa).
Большинство предприятий в еврозоне полагаются на банковское финансирование, и в то время как условия кредитования несколько улучшились, само кредитование ослабело (и продолжает падать в южной Европе).
Ovviamente, la necessità di interventi climatici non ferma gli investitori; anche le pratiche sostenibili di consumo e produzione di aziende e privati devono essere parte della soluzione.
Конечно, необходимость в борьбе с изменением климата не останавливается с инвесторами; практика устойчивого потребления физическими лицами и производства юридическими, также должна стать частью решения.
Ma il procedimento non si ferma qui.
И на этом процесс не прекращается.
Di conseguenza, la produttività in Europa è ferma dal 2007, mentre è cresciuta di oltre sei punti percentuali negli Stati Uniti.
В результате производительность в Европе с 2007 года не увеличивалась, в то время как она улучшилась более чем на 6 процентных пунктов в США.

Возможно, вы искали...