ancorare итальянский

положение

Значение ancorare значение

Что в итальянском языке означает ancorare?

ancorare

ormeggiare

Перевод ancorare перевод

Как перевести с итальянского ancorare?

ancorare итальянский » русский

положение

Примеры ancorare примеры

Как в итальянском употребляется ancorare?

Субтитры из фильмов

Diamine, e' quasi impossibile ancorare una nave la'.
Это самоубийство отправлять туда корабль.
Ora tutto quello che dobbiamo fare e' ancorare questo coso in modo da scoprire cosa sia questo posto.
Осталось только пришвартоваться, и мы узнаем что здесь к чему.
Dobbiamo ancorare le coscienze al presente, nell'eventualita' di un'altra onda.
Мы должны укрепить сознание, если будет вторая волна.
Dobbiamo ancorare le coscienze al presente, nell'eventualita' di un'altra onda.
Мы должны находиться в сознании, если это случится вновь.
Per mantenere l'altro lato cosi' com'e', hai bisogno di qualcosa a cui ancorare l'incantesimo, giusto? Qualcosa di potente. Potente quanto un immortale.
Для того, чтобы та сторона оставалась на месте, тебе нужно что-то, чтобы закрепить заклинание, верно, что-то очень мощное, на подобии бессмертной силы.
O di come ancorare i cavalletti.
И как закрепить кавалетти.
Dovrebbero ancorare le energie, impedendo loro di svilupparsi.
Они должны связать энергию, предотвратить ее формирование.
Per caso ancorare le Linee Temporanee in una casa stregata potrebbe attivare i fantasmi?
Могло ли связывание лей-линий в одержимом доме дать запуск призракам?
Dobbiamo passare attraverso l'osso sacro e le vertebre vicine e poi inserire un pezzo di osso per ancorare L5 a S1.
Нужно просверлить крестец и следующий после него позвонок и затем использовать часть кости, чтобы скрепить 5 поясничный позвонок с копчиком.
Hanno usato gran parte del sartiame per ancorare la nave al largo.
Спустили половину вооружения, чтобы встать здесь на якорь.
Dopodiché, dovemmo ancorare le auto in posizione, un lavoro per l'unico sommozzatore qualificato tra di noi.
Теперь мы должны были закрепить автомобили на месте. Это была работа для единственного дайвера среди нас.

Из журналистики

Ma tale dominio inizia a scemare, come dimostra lo scarso uso del biglietto verde come valuta di riserva ufficiale, nonché come divisa per fatturare beni e servizi, denominare richieste di indennizzo internazionali e ancorare i tassi di cambio.
Но данное доминирование убывает, о чём свидетельствует снижение его использования в качестве официальной резервной валюты, а также для заказа товаров и услуг, выражения международных претензий и привязки валютных курсов.
Ho inoltre spiegato alla comunità internazionale la necessità e la credibilità di ancorare la nostra politica al processo mirato a costruire un rapporto di fiducia, ottenendo il sostegno di diversi paesi.
Я также объяснила международному сообществу, что закрепление нашей политической стратегии является серьезным и необходимым фактором в процессе построения доверительных отношений, как и обеспечение поддержки от многих стран.

Возможно, вы искали...