ancora итальянский

якорь, ещё

Значение ancora значение

Что в итальянском языке означает ancora?

ancora

un'altra volta, nuovamente  suonala ancora (per estensione) ulteriormente esprime continuità nel tempo  qui c'è ancora molto da fare, resta molto da fare nelle frasi negative ha il significato di sinora, intendendo che l'evento non è avvenuto ma dovrebbe avvenire  non sono ancora arrivato

ancora

(marina) pesante oggetto metallico legato ad una imbarcazione e fatto scendere sul fondale per evitare gli effetti trascinanti della corrente marina termine araldico

Перевод ancora перевод

Как перевести с итальянского ancora?

Примеры ancora примеры

Как в итальянском употребляется ancora?

Простые фразы

Il peggio deve ancora venire.
Самое худшее ещё впереди.
Non ho ancora cenato stasera.
Я сегодня ещё не ужинал.
Un uomo a quaranta o cinquanta anni è ancora un ragazzo.
Мужчина и в сорок и в пятьдесят лет все ещё мальчик.
Si è sposato presto, quando ancora era uno studente del secondo anno, e oramai sua moglie sembrava una volta e mezzo più vecchia di lui.
Его женили рано, когда он был ещё студентом второго курса, и теперь его жена казалась в полтора раза старше его.
Fa ancora troppo freddo per andare al mare.
Ещё слишком холодно, чтобы ехать на море.
La mela non è ancora matura.
Яблоко ещё не спелое.
In quell'epoca, il Messico non era ancora indipendente dalla Spagna.
Мексика тогда ещё не была независима от Испании.
Kim era ancora vivo.
Ким был всё ещё жив.
Stanno ancora cercando il bambino.
Мальчика всё ещё ищут.
Ancora pioggia!
Опять дождь!
No, non andartene ancora.
Нет, не уходи пока.
Siete ancora giovani.
Вы еще молоды.
Il bimbo non sa ancora usare il cucchiaio.
Малыш еще не умеет использовать ложку.
Lei è ancora in procinto di sapere la verità.
Ей еще предстоит узнать правду.

Субтитры из фильмов

Non so per quanto, ancora.
Не знаю, насколько дольше.
Non capisco perche' dovrei ancora rimanere.
Я не могу понять, почему до сих пор остаюсь.
Vuoi dire che ancora non e' tornata?
Ты хочешь сказать она еще не вернулась?
E' ancora nel bosco. nella foresta.
Она все еще в лесу.
Siamo ancora esseri umani.
Мы все еще люди.
In questo momento c'è ancora bisogno di me.
Сейчас он нуждается во мне.
Devi ancora mangiare in tempo.
Ты должен хорошо питаться.
Ancora non vi sforzate nell'esercitare il vostro fisico.
Лучше совершенствуйте свои тела.
Hai ancora voglia di farti un bagno in acqua?
А сам просто плескаешься в бассейне безо всякого сожаления.
Ti senti ancora confusa?
Голова не кружится?
Ci restano ancora 25 minuti.
У нас есть ещё 25 минут.
Rimangono ancora 5 minuti, fai buon uso del tempo.
Есть ещё 5 минут. У вас есть время.
Questo. Lo trovo ancora difficile da credere.
Я не могу поверить.
Perché sono ancora spaventata.
Потому что я испугалась.

Из журналистики

Adesso, rinfrancati dalla sua continua ascesa, alcuni arrivano a suggerire che il valore dell'oro potrebbe arrivare ancora più in alto.
Теперь, воодушевленные постоянным ростом цен, некоторые считают, что цена на золото может вырасти еще сильнее.
Al contempo, le banche centrali dei mercati emergenti hanno bisogno di accumulare riserve d'oro, che possiedono ancora in quantità di gran lunga inferiori a quelle possedute dai Paesi sviluppati.
В то же время, центральным банкам развивающихся стран необходимо накапливать золотой резерв, размер которого у них по-прежнему гораздо меньше, чем у центральных банков богатых стран.
Ciò che valeva un tempo per gli alchimisti, resta vero ancora oggi: oro e ragione spesso non vanno d'accordo.
То, что было верно в отношении алхимиков давних времен, верно и сегодня: золото и здравый смысл зачастую нелегко ладят друг с другом.
La buona notizia è che la ricerca economica ha ancora un paio di cose da dire in merito al fatto che l'Europa debba avere o meno una moneta unica.
Хорошая новость - экономические исследования вполне определённо отвечают на вопрос, должна ли у ЕС быть единая валюта.
Infatti, dopo oltre vent'anni, la Germania occidentale ancora non vede all'orizzonte la fine del conto da pagare per l'unificazione tedesca.
И даже по прошествии более 20 лет западные немцы до сих пор не видят конца счетам за объединение Германии.
Anche se sono trascorsi dieci anni, è ancora rischioso usare i loro veri nomi.
Хотя спустя 10 лет, им по-прежнему не безопасно использовать свои настоящие имена.
Peggio ancora, è raro che qualcuno spieghi come far quadrare il cerchio.
Хуже того, иногда они пытаются объяснить нам квадратуру круга.
Un'opzione a breve termine che merita di essere esplorata è un governo di coalizione ancora capeggiato da un rappresentante di una minoranza alauita, una concessione che potrebbe essere il prezzo per eliminare Assad dal potere.
Один краткосрочный вариант который стоит рассмотреть, это создание коалиционного правительства, которое по-прежнему возглавляет представитель Алавитского меньшинства. Это будет уступка которая вполне может обеспечить, чтобы Асад ушел от власти.
L'impatto del rapido aumento del prezzo del petrolio ed i problemi ancora in atto legati al debito sovrano in Europa costituiscono ulteriori elementi di preoccupazione.
Последствия резкого роста цен на нефть и текущих суверенных долговых проблем в Европе также очень тревожны.
Il messaggio principale è come questi shock potrebbero metterci in un angolo ancora più stretto.
Более значимое послание заключается в том, как эти потрясения загонят нас в еще более узкий угол.
I banchieri sono ancora dei paria, poiché scarsamente stimati dal pubblico al pari degli spacciatori di droga o dei giornalisti.
Банки все еще являются социальными изгоями, которых общество ценит так же низко, как наркодилеров или журналистов.
L'espansione subì, però, un brusco arresto nel 2008, il primo anno nel decennio in cui si registrò un calo degli strumenti finanziari aggregati, e ancora oggi sono lievi i segnali di una ripresa sostenuta.
Но рост объема кредитов пришел к шокирующему финишу в 2008 году, первый год за несколько десятилетий, когда совокупный объем финансовых активов упал, и до сих пор нет признаков устойчивого выздоровления.
Parigi è forse messa ancora peggio; nel marzo scorso, dopo che i livelli d'inquinamento atmosferico hanno superato quelli di Shanghai, il sindaco ha imposto un parziale blocco del traffico e reso gratuiti i trasporti pubblici.
В Париже, возможно, дело обстоит еще хуже; в марте, после того как по уровню загрязненности воздуха этот город обогнал Шанхай, там ввели частичный запрет на движение автотранспорта и бесплатный проезд в городском транспорте.
Nonostante le lamentele, non è ancora chiaro se le economie emergenti preferirebbero una nuova recessione negli USA all'attuale flusso diretto di capitali che si trovano a dover gestire.
Несмотря на жалобы, не очевидно, что для развивающихся стран был бы предпочтительнее еще один глубокий спад в США взамен текущего притока капитала, с которым они должны справиться.

Возможно, вы искали...