apprezzamento итальянский

уважение, склонность, скло́нность

Значение apprezzamento значение

Что в итальянском языке означает apprezzamento?

apprezzamento

considerazione, elogio, stima [[economia]]

Перевод apprezzamento перевод

Как перевести с итальянского apprezzamento?

apprezzamento итальянский » русский

уважение склонность скло́нность предпочте́ние

Примеры apprezzamento примеры

Как в итальянском употребляется apprezzamento?

Субтитры из фильмов

È tutta la sera che vuole esprimere un apprezzamento.
Вам до смерти хотелось что-то сказать о нем.
Mi fa piacere il suo apprezzamento, sig. Townsend.
Так рад, что вы довольны, мистер Таунзенд.
Hai fatto un verso di apprezzamento, ho pensato che ti piacesse il dolce.
Ты только что причмокнул, и я подумал, что тебе нравится.
Per quanto ami un minimo di apprezzamento, lei esagera!
Столько,сколько я наслаждаюсь признанием, Вы преувеличиваете,это.
Un piccolo segno del suo apprezzamento.
Небольшое проявление благодарности.
Un piccolo segno del suo apprezzamento.
Небольшой знак признательности.
Grazie per il tuo apprezzamento.
Спасибо, что ты хорошо ко мне отнеслась.
Dato che vi trasferite qui, per dimostrarvi il nostro apprezzamento. il sig.
Поскольку вы сюда переезжаете, чтобы показать значимость того, что вы сделали..
Non potrò mai ripagarti, ma per mostrare il mio apprezzamento, voglio regalarti questo bell'accappatoio del Beverly Palm.
Я никогда не смогу отплатить тебе тем же, но в знак благодарности я хотел бы подарить тебе этот прекрасный халат.
È solo un piccolo segno di apprezzamento per aver lavorato sodo.
Покажи ему.
Mostra al capo un po' di apprezzamento.
Покажи боссу свою благодарность.
Davvero un bell'apprezzamento.
Вот уж похвала.
Potrebbe mostrare più apprezzamento.
Он мог бы быть чуть более признателен.
È un apprezzamento per tutta la roba che fai per me.
Это в благодарность за всё то, что вы делаете для меня,...потому что я знаю, что это нелегко.

Из журналистики

Un euro in salita - spinto in alto dalla prematura stretta monetaria della Bce - implica al contrario un maggiore apprezzamento, che andrebbe a minare ulteriormente la competitività.
Но растущий евро, который поднимается еще выше из-за чрезмерно преждевременного ужесточения ЕЦБ финансовой политики - подразумевает более реальную оценку, которая далее продолжает подрывать конкурентоспособность.
A questo fenomeno, però, possono e devono porre rimedio politiche interne volte al cambiamento strutturale, e non politiche esterne come l'apprezzamento del tasso di cambio.
Но это может и должно решаться с помощью внутренней политики, направленной на структурные изменения, а не внешней политикой, такой как повышение обменного курса.
La Cina ha adottato alcune politiche per limitare l'eccedenza commerciale, come ad esempio la riduzione dei dazi di importazione, la revoca delle agevolazioni fiscali per i beni esportati e il graduale apprezzamento del tasso di cambio.
Китай принял несколько мер экономической политики для снижения активного торгового сальдо, таких как снижение пошлин на импорт, отмена компенсационных налогов и льгот на эскортируемые товары, а также постепенное повышение обменного курса.
Di fatto, dal momento che l'afflusso di capitali spesso causa un apprezzamento del tasso di cambio, l'aumento della spesa in beni esteri è spinta anche dalla minore competitività dei beni prodotti all'interno del proprio mercato.
В действительности, поскольку притоки капитала часто приводят к повышению курса внутренней валюты, они способствуют дальнейшим затратам на иностранные товары, так как товары, произведенные внутри страны, становятся неконкурентоспособными.
Il cambiamento può essere misurato con l'apprezzamento reale del tasso di cambio, che consiste in parte di una rivalutazione nominale del renminbi rispetto al dollaro, e in parte di inflazione cinese.
Изменения можно измерить укреплением реального обменного курса, которое отчасти состоит в номинальном повышении курса юаня по отношению к доллару, а также в инфляции в Китае.
Il governo cinese avrebbe dovuto lasciare che una maggiore componente di apprezzamento reale prendesse la forma di una rivalutazione nominale (dollari per renminbi).
Правительство Китая должно было допустить реальное укрепление больше в форме номинального укрепления обменного курса (доллар за юани).
La Cina sta resistendo strenuamente alle pressioni europee ed americane perché acceleri l'apprezzamento del renmimbi contro il dollaro, che procede attualmente a passo di lumaca.
Китай неистово сопротивляется давлению США и Европы, которые хотят, чтобы он ускорил повышение курса юаня по отношению к доллару.
Ma anche la BCE non può essere indifferente ai rischi legati ad un apprezzamento dell'euro e alle complicazioni che questo potrebbe causare al processo di aggiustamento economico di paesi come Spagna, Portogallo, Grecia o Irlanda.
Но даже ЕЦБ не может быть безразличен к рискам увеличения стоимости, потому что сильный евро может серьезно усложнить восстановление экономики в таких странах, как Испания, Португалия, Греция и Ирландия.
Questo è particolarmente rilevante oggi, con l'aumento dei salari e l'apprezzamento del tasso di cambio in Cina che sottolineano un rapido cambiamento in termini di vantaggio comparato e competitivo globale.
Это может быть особенно актуально, с учетом сегодняшнего роста заработной платы и обменного курса в Китае, которые подчеркивают быстрые изменения в глобальных сравнительных и конкурентных преимуществах.
Nelle economie che soffrono di una scarsa domanda di investimenti, i flussi di capitale possono incoraggiare il consumo, ma anche l'apprezzamento del tasso di cambio, aspetto che tende a peggiorare la carenza degli investimenti.
Приток капитала в экономики, которые страдают от низкого спроса на капиталовложения, способствует потреблению, а не накоплению капитала.
Se l'acquisto di dollari non basterà per andare contro la corrente dell'apprezzamento valutario, gli enti di vigilanza delle economie emergenti erigeranno una schiera di barriere per tenere fuori il denaro.
Если покупка долларов не достаточна для остановки прилива удорожания, регулирующие органы в странах с развивающейся экономикой будут возводить ряд других барьеров на пути денег.
Dopo aver tentato con scarso successo di incoraggiare un più rapido apprezzamento del renminbi, gli Stati Uniti hanno cercato di limitare i surplus delle partite correnti, puntando innanzitutto sulla Cina.
После того как был сделан небольшой прогресс в воздействии на увеличение стоимости юаня, США попытались ограничить излишки текущего счета, при этом основной целью для США стал Китай.
Un incremento dell'indice equivale a un apprezzamento reale, il che significa che lo yen è diventato più costoso in relazione alle altre valute dopo la correzione delle relative variazioni dei prezzi.
Рост индекса является признаком повышения реальной стоимости, это означает, что после корректировок в связи с относительным изменением уровня цен йена стала дороже по отношению к другим валютам.
Durante gli anni '90 e gli anni 2000, chiesi più volte ad alti funzionari del ministero delle finanze giapponese perché avallassero un persistente apprezzamento dello yen, che costituiva un freno per la crescita dell'export.
В течение 1990-х и 2000-х я неоднократно спрашивал руководителей высшего уровня японского министерства финансов, почему они допустили сохранение реального роста стоимости йены, прекратив таким образом рост экспорта.

Возможно, вы искали...