armato итальянский

вооружённый

Значение armato значение

Что в итальянском языке означает armato?

armato

(araldica) attributo araldico che si applica a:  un soldato, un cavaliere, delle braccia o delle gambe coperti da armatura;  braccia o mani dotati di spada o altra arma;  animali con artigli, unghie, denti, corna e simili di smalto diverso;  armi o strumenti (lance, alabarde, frecce, martelli, ecc) con punta di smalto diverso;  un arco munito di freccia (arma) (militare) provvisto di armi (tecnologia) (ingegneria) provvisto di elementi strutturali che servono a conferire una particolare resistenza statica o che hanno funzione protettiva

armato

termine araldico

Перевод armato перевод

Как перевести с итальянского armato?

armato итальянский » русский

вооружённый вооружи́вшийся вооруженный

Примеры armato примеры

Как в итальянском употребляется armato?

Простые фразы

Uno armato ha sparato ad uno disarmato.
Вооружённый застрелил безоружного.
Tom era armato?
У Тома было ружьё?
Tom era armato?
Том был вооружён?
Il criminale è armato e molto pericoloso.
Преступник вооружён и очень опасен.

Субтитры из фильмов

Carro armato.
Танк.
So solo che girava sempre armato e che non andava mai a dormire. senza aver coperto di giornali, il pavimento attorno al letto, così che nessuno potesse avvicinarsi senza rumore.
Я знаю, что он всегда носил много оружия и никогда не ложился спать, пока не постелет на пол вокруг кровати газеты, чтобы никто не мог зайти беззвучно в его комнату.
Devo accertarmi che non sia armato.
Я должен убедиться, что вы не вооружены.
Perché era armato.
За ношение оружия.
Non sono armato.
Я безоружен, Гленнистер.
È un ottimo carro armato, con l'equipaggio al completo. Ha più possibilità di voi.
Это отличный танк, а у экипажа шансы больше, чем у пехоты.
Quando arriverò a Berlino, sarà su quel carro armato.
Лично я въеду в Берлин на танке.
Mi dispiace, ho perso le staffe. ma il commento di quel tale sul mio carro armato mi ha seccato.
Простите, что сорвался, но эти слова о моём танке страшно меня разозлили.
È un ottimo carro armato.
Это хороший танк.
Ma ha dato al carro armato il nome di un'amante.
Но он назвал свой танк в честь любимой!
Al nostro arrivo, il sergente Gunn era a capo del carro armato.
Сержант Ганн командовал своей группой.
È vero, Bimbashi. Credevo di aver catturato un carro armato nemico.
Вы правы, я думал, что захватил вражеский танк.
Forse lui fare l'acciaio per questo carro armato a Pittsburgh, USA.
Может, он делал броню для этого танка в Питтсбурге, США.
Nascondete il carro armato e scavate un paio di fossati.
Закопаем танк и выроем окопы вокруг стены.

Из журналистики

Un governo laburista armato di proposte fiscali studiate ad hoc per colpire gli investitori privati stranieri sicuramente scoraggerebbe l'afflusso di capitali.
Лейбористское правительство, которое размахивается налоговыми предложениями специально разработанными против частных иностранных инвесторов, будет безусловно препятствовать притоку капитала.
Le ripercussioni di una conclusione reale del conflitto armato colombiano si farebbero sentire ben oltre i confini del paese.
Последствия прекращения колумбийского вооруженного конфликта почувствуются далеко за границами страны.
Allo stesso modo, in seguito alla rivoluzione iraniana del 1979, gli Stati Uniti hanno armato l'Iraq di Saddam Hussein nella guerra contro l'Iran, causando centinaia di migliaia di morti iraniani nel 1980.
После иранской революции 1979 года США вооружали Ирак Саддама Хусейна, чтобы тот начал войну с Ираном, что привело к сотням тысяч жертв среди иранцев в 1980-х годах.
A partire dal 1979, la CIA ha mobilitato, reclutato, addestrato e armato giovani uomini sunniti per combattere l'Unione sovietica in Afghanistan.
Начиная с 1979 года, ЦРУ мобилизовало, набирало, готовило и вооружало молодых людей Суннитов, для борьбы с Советским Союзом в Афганистане.
L'occidente ha poi armato tutta la regione con centinaia di miliardi di dollari attraverso la vendita di armi.
Запад, также вооружил весь регион, продав оружия на сотни миллиардов долларов.

Возможно, вы искали...