assegno итальянский

чек

Значение assegno значение

Что в итальянском языке означает assegno?

assegno

(diritto) (economia) (commercio) (finanza) somma di denaro assegnata a vantaggio di qualcuno in cambio di beni o prestazioni forma di pagamento istituita dagli arabi (tra il V e IX secolo) e perfezionato dai mercanti italiani nel XIII secolo modulo emesso da un istituto di credito, che una volta opportunamente compilato, permette di compiere e concedere pagamenti

Перевод assegno перевод

Как перевести с итальянского assegno?

Примеры assegno примеры

Как в итальянском употребляется assegno?

Простые фразы

Non ho contante, posso compilare un assegno?
У меня нет наличных, могу я выписать чек?
Scrivete la somma sull'assegno in lettere e anche in cifre.
Напишите сумму на чеке буквами, а также цифрами.
Avete già compilato l'assegno?
Вы уже выписали чек?
Hai ricevuto l'assegno?
Ты получил чек?
Tom compilò un assegno per Mary.
Том выписал Мэри чек.

Субтитры из фильмов

Devo portare a casa l'assegno, così puoi avere una vita facile?
Чтобы я работал с 9 до 18, а ты бы вздохнула с облегчением?
Firmami un assegno.
Просто выпиши мне чек.
Se quella cosa funziona davvero, ti firmo un assegno in questo momento, che cambierà tutta la tua vita.
Если он и правда работает, я прямо сейчас выпишу вам чек, который изменит всю вашу жизнь.
Deve essere un assegno molto grande!
В смысле, наверное, чек огромный.
Ad esempio, si aspetta che un assegno venga accettato, quando va a cambiarlo.
Да, мне туго придется.
Mi spiace per quell'assegno, Ace.
Ты ведь знаешь, я был пьян. Я думал, что смогу отыграться.
Avevo appena incassato un assegno e messo i soldi nel mio portafoglio.
Я только что обналичил дорожный чек и положил деньги в свой бумажник.
Vi preparo subito l'assegno.
Я немедленно выпишу чек.
E sapete come preferirei l'assegno?
А хотите знать, что я хотел бы сделать с этим чеком?
Prima devo allegare l'assegno.
Только чек приложу.
Tutto quel che voglio sono 39 dollari e 60, se mi fa un assegno, tolgo il disturbo.
Я предполагал, что. - Послушайте, всё чего я хочу - это 39,60. Если выпишите мне чек, я сразу покончу со всей этой авантюрой.
Allora, posso avere l'assegno?
Да, со всеми вытекающими.
Salve, mio futuro ex genero. Ti ho spedito un assegno di 100.000 dollari.
Здравствуй, мой мог-бы-быть-будущий-зять.
Non l'avrebbero ucciso prima di incassare l'assegno.
Они бы не стали убивать его до тех пор, пока не обналичат чек.

Из журналистики

Farsi il solletico è stupido tanto quanto farsi un assegno per diventare ricchi, o vendersi la propria casa per il doppio del prezzo di mercato.
Щекотать себя так же бесполезно, как пытаться сделать себя богаче, выписывая себе чек - или продавать себе свой собственный дом за цену, в два раза превышающую его рыночную стоимость.
E non è certo diverso se voi ed un amico vi scambiaste un assegno, oppure vi vendeste la casa.
Не намного лучше, если вы и ваш друг выпишите друг другу чеки или продадите друг другу дома.

Возможно, вы искали...