disegno итальянский

рисунок

Значение disegno значение

Что в итальянском языке означает disegno?

disegno

(arte) (architettura) (tecnologia) procedimento con cui si tracciano segni su una superficie con l'applicazione di una pressione o col trascinamento di un apposito strumento  ha fatto un disegno del suo papà la tecnica, la disciplina del disegno  studia disegno da anni (arte) modo di disegnare  ha un disegno molto scuro (arte) motivo ornamentale di una superficie  questa stoffa ha un disegno molto elegante rappresentazione grafica e tecnica di qualcosa da costruire  il disegno di un edificio  disegno tecnico: rappresentazione grafica di manufatti fisici da realizzare industrialmente  disegno dal vero: rappresentazione grafica di ciò che si vede  disegno grafico  disegno progettuale  disegno architettonico espressione che può avere come soggetto [quasi] qualsiasi cosa esistente e non, usualmente con colori  disegno artistico: per lo più "a mano libera"  disegno a matita/china: in genere nel mercato per fumetti, sono "bozze artistiche"... indica però anche il disegno tecnico dei licei o delle scuole in genere oppure, ancora, opere d'arte di raro pregio (familiare) disegno animato: sequenza di immagini realizzata con tecniche varie (senso figurato) lo schema o l'abbozzo di un testo scritto  avevano formulato un disegno di legge (senso figurato) il progetto, il piano che qualcuno ha su qualcosa (religione) determinismo provvidenziale in cui è presente anche il libero arbitrio delle persone  disegno di legge

Перевод disegno перевод

Как перевести с итальянского disegno?

Примеры disegno примеры

Как в итальянском употребляется disegno?

Простые фразы

Ogni anno disegno sempre meglio.
Я рисую все лучше с каждым годом.
A Tom non piace questo disegno.
Тому не нравится этот дизайн.
Molte persone si oppongono a questo disegno di legge.
Многие люди выступают против этого законопроекта.
Sai cos'è un tavolo da disegno.
Ты знаешь, что такое кульман?
Pensi che il tavolo da disegno ti sia ancora utile? È da tanto tempo che è ora di buttarlo via!
Думаешь, кульман тебе ещё пригодится? Его давно выбросить пора!
Sono abituato al lavorare al tavolo da disegno.
Я привык работать за кульманом.
Il disegno di legge non verrà mai adottato.
Законопроект никогда не будет принят.

Субтитры из фильмов

Il piccolo simbolo angolare, visibile sotto il disegno, di solito era inciso sulle porte dei granai a protezione contro le streghe.
Под рисунком можно заметить небольшой угловатый знак обычно такой вырезали на двери хлева, для защиты от нечисти.
In questo vecchio e ingenuo disegno, uno mago e una strega, stan lanciando incantesimi, fissando un villaggio in fiamme.
А на этом безыскусном рисунке колдун с ведьмой произносят заклятья, повергая деревню в пламя.
Chi mai può aver fatto questo assurdo disegno?
Кто мог сделать эту абсурдную надпись тут?
E l'unico modo per scoprirlo è in un disegno come questo.
Единственный путь это узнать - через картинки, вроде этой.
Nel tuo grande disegno, forse è compreso il trionfo dell'uomo su questa singolare malvagità che ci affligge.
В твоём великом замысле может и не быть места триумфу человека над тем злом, что окружает нас.
Guardi questo disegno.
Вы посмотрите на рисунок.
Doveva essere la signora Rogers con il figlio. che ne dici di seppellirlo ora che hai finito il disegno?
Это, должно быть, миссис Роджерс и её сын. Сэмми, почему бы нам ни засыпать его замлёй, раз уж ты закончил его рисовать?
È un disegno. mi è venuto di getto.
Во-первых, это не картина, а рисунок. Вообще-то, это пастель, а что касается натуры. - Это - плод моего воображения.
Gli ho mostrato il disegno. Gli è preso un colpo.
Я принёс и показал ему рисунок.
E io coglierò l'occasione, in accordo col disegno di cui si è discorso tra noi, per separare dal Principe gli orgogliosi parenti della Regina.
Дорогой я придумаю, как цели добиться нам и принца отдалить от наглых родственников королевы.
Cosa devo fare? Farti un disegno? Scendere nei particolari?
Ты хочешь, чтобы я тебе всё обрисовал, во всех деталях?
Sotto ipnosi, ha fatto questo disegno.
Под гипнозом он нарисовал вот это.
Sembra un disegno di un fumetto dell'orrore.
Это картина, которую мог бы написать только Чарльз Аддамз.
Qualunque sia il suo disegno forzeremo la sua mano a fare harakiri.
Что бы это ни было. ему отсюда не выйти. Мы заставим его сделать харакири.

Из журналистики

Questa primavera l'Organizzazione Mondiale per la Sanità ha infatti pubblicato un rapporto nel quale raccomanda soluzioni simili a quelle proposte nel disegno di legge del Senato americano ma a livello globale.
Весной этого года ВОЗ опубликовала доклад, который рекомендует решения, аналогичные тем, которые были предложены в законопроекте сената США, но на глобальном уровне.
Di fatto, il gioco fatto in Europa più che una partita di scacchi sembra quello del tris, dove il disegno è un normale risultato, ma una mossa sbagliata implica una sconfitta certa.
На самом деле, игра, которая разыгрывается в Европе меньше похожа на шахматы, чем, скажем, на крестики-нолики, где ничья - это ожидаемый результат, но один неверный шаг означает неминуемое поражение.
Al contrario, le città indiane si sono sviluppate senza un disegno preciso, con scarsa considerazione per il funzionamento dei sistemi urbani nel loro complesso.
Города Индии, напротив, формировались стихийно, не особо рассматривая функционирование городских систем как единого организма.
Un buon disegno politico, finanziamenti adeguati e nuovi istituzioni atte a sovrintenderne l'attuazione devono seguire alla definizione degli obiettivi.
Хорошо разработанная политика, достаточное финансирование и новые институты для контроля за исполнением, должны следовать постановке целей.

Возможно, вы искали...