senno | censo | Cuneo | cenone

cenno итальянский

кивок

Значение cenno значение

Что в итальянском языке означает cenno?

cenno

quasi impercettibile gesto di comunicazione tramite il corpo [[allusione]]

Перевод cenno перевод

Как перевести с итальянского cenno?

cenno итальянский » русский

кивок киво́к знак

Примеры cenno примеры

Как в итальянском употребляется cenno?

Простые фразы

Per un cavallo cieco, un cenno del capo o un occhiolino fa lo stesso.
Слепой лошади что кивай, что подмигивай.
Tom fece un cenno di saluto e se ne andò.
Том помахал на прощанье и уехал.
Le sto facendo un cenno, ma lei non mi sta guardando.
Я ей машу, но она не смотрит.
Ho fatto un cenno a Tom.
Я кивнул Тому.
Ho fatto un cenno.
Я махнул рукой.
Ho fatto un cenno.
Я махнула рукой.
Tom fece un cenno con la mano e sorrise.
Том помахал рукой и улыбнулся.
Feci un cenno a Tom, e lui fece un cenno di risposta.
Я помахала Тому рукой, и он помахал рукой в ответ.
Feci un cenno a Tom, e lui fece un cenno di risposta.
Я помахала Тому рукой, и он помахал рукой в ответ.
Feci un cenno a Tom e lui ricambiò il saluto.
Я помахал Тому, и он помахал мне в ответ.

Субтитры из фильмов

Mi hai appena fatto un cenno con la mano.
Ты только что помахал мне.
Sappiamo che ogni provincia dell'Africa francese pullula di traditori.. cheattendonoun cenno, che attendono forse un capo.
Мы знаем, что каждая французская провинция наводнена предателями, ждущими своего шанса, возможно, своего лидера!
Se qualcuno si ferma davanti ai cancelli faccio un cenno dalla finestra e quello scappa.
Если кто и остановится перед оградой, так я махну из окна рукой. И он убегает.
Di giorno, invece, si accuccia al primo cenno.
Но днём. съёживается от одного взгляда.
Ascolta, papà. Ha menzionato il tuo nome come se fosse vagamente familiare. Non solo non ha fatto cenno ad una collezione, ma ha affermato di non amare l'arte.
Слушай, папа, он мне не сказал, что ему уже знакома наша фамилия, даже не обмолвился о своей коллекции, зато сказал, что к искусству равнодушен.
Senza un cenno, io lo sentivo.
Без попыток. Я это знал.
Fammi un solo cenno e ti procurerò armi, fucili e cannoni.
Вы знаете, всего одно слово, и вы получите оружие, ружья и пушки.
Può fare un cenno col capo.
Можете просто кивнуть, если я на верном пути.
L'incontro viene interrotto ad un cenno di Frankie Sikora.
Бой остановлен по сигналу Фрэнки Сикоры.
Ehi stupido vecchio, ti faccio un cenno, getta la ragnatela e prova a prendermi!
Эй, старый дурак, я подам тебе знак: Паутину бросай и меня догоняй!
Mi dia un'occasione, almeno una, un cenno e mando via quei muli!
Дайте мне хотя бы одну возможность, кивните ГОЛОВОЙ, а Я ИХ ПОШЛЮ КО ВСЕМ чертям!
A quel punto il preside farà cenno di accendere le candele dei ragazzi.
Он подаст Вам знак зажечь свечи, которые держат мальчики.
Fernandez aspetta il cenno del ricevitore.
Фернандес отслеживает знак.
Fammi un cenno con la testa, poi ti porterò in ospedale, te lo prometto.
Просто кивни. Обещаю, я отвезу тебя в больницу.

Возможно, вы искали...