seno | sonno | senso | segno

senno итальянский

мудрость

Значение senno значение

Что в итальянском языке означает senno?

senno

qualità di chi giudica e agisce con avvedutezza e prudenza possibilità e capacità di distinguere tra una o più cose ed altre (per estensione) intelligenza consapevole atta a derimere anche cose che coinvolgono personalmente, talvolta con un distacco meditativo e di riflessione

Перевод senno перевод

Как перевести с итальянского senno?

Примеры senno примеры

Как в итальянском употребляется senno?

Простые фразы

Voi ragazzi, siete usciti di senno?
Вы, ребята, сошли с ума?
Siete usciti di senno!
Да вы с ума сошли!
Non ho ancora perso il senno.
Я ещё из ума не выжил.

Субтитры из фильмов

Senno' mi diresti che hai cambiato idea. - Ross, non ne parleremo un'altra volta.
Латрелл притворится одним из организаторов, и пригласит туда Грэма и Джессику.
Nessuno ha abbastanza senno da capire?
Неужели никто не понимает?
Posalo, senno' lo rompi.
Лучше надень его, а то разобьётся. - Вот.
È uscito di senno?
Вы что, спятили?
Quel Giulio Cesare fu un uomo smisurato. In lui, il valore dava ala al suo senno e il senno gloria eterna al suo valore!
Был вскормлен ум всей доблестью его, а доблести умом запечатлел он.
Quel Giulio Cesare fu un uomo smisurato. In lui, il valore dava ala al suo senno e il senno gloria eterna al suo valore!
Был вскормлен ум всей доблестью его, а доблести умом запечатлел он.
Tutta questa storia del demone che lei pensa abbia fatto uscire di senno Hobart è un esempio da manuale di autosuggestione e isteria collettiva.
Вся эта история с демоническим чудовищем, совершенно лишившая разума Хобарта, - прекрасный пример самовнушения и массовой истерии.
Io sono a capo di un gruppo di scienziati che vorrebbero esaminarlo per provare a scoprire cos'è stato a farlo uscire di senno.
Я возглавляю группу учёных, которые хотели бы осмотреть его и постараться выяснить, что толкнуло его на путь безумия.
Ho passato la vita a fare la guerra, ad andare a caccia, ad agitarmi, a parlare senza senno.
Всю жизнь я ищу, желаю знать, говорю без смысла или логических связей.
È fuori di senno, sa?
Глупо, не так ли?
E parla piano, che senno la svegli!
Давай потише а то разбудишь ее!
Oh, mi raccomando le chiavi! Non fare che te lo dimentichi, - ci vado di mezzo io, senno' eh?
Не забудь про ключи, или мне попадет.
Sei fuori di senno.
Ты с ума сошел.
Lei può trovarmi faceto ma se ogni tanto non faccio qualche battuta di cattivo gusto, esco di senno.
Я могу вам показаться зубоскалом, но без своих дурацких шуток я бы давно сошёл с ума.

Из журналистики

Col senno di poi, tali oscillazioni dei tassi di cambio rispecchiavano semplicemente l'iniziale collasso e la successiva ripresa negli scambi globali, ed erano tese a mitigare la recessione.
Оглядываясь назад, можно сказать, что эти колебания валютных курсов отобразили первоначальный крах и последующее восстановление глобальной торговли, помогая смягчить ущерб от рецессии.
Con il senno di poi, alcune soluzioni possono sembrare ovvie, ma all'inizio è stata la forza delle idee a indicarci la strada da seguire.
И я не был одинок: мои ирландские коллеги согласились со мной.
La reazione iniziale in Europa fu che o Putin stesse bleffando o che avesse perduto il senno.
Сначала в Европе полагали, что Путин либо блефует, либо потерял разум.
Ma, quando lo faremo, dobbiamo ricordare che è molto facile ragionare con il senno di poi.
Однако когда мы это сделаем, давайте будем помнить, что мы такие умные потому, что делаем это задним числом.

Возможно, вы искали...