comparto итальянский

отсек, купе, камера

Значение comparto значение

Что в итальянском языке означает comparto?

comparto

risultato di una suddivisione (edilizia) (architettura) zona edificabile (economia) categoria di produzione

Перевод comparto перевод

Как перевести с итальянского comparto?

comparto итальянский » русский

отсек купе камера

Примеры comparto примеры

Как в итальянском употребляется comparto?

Субтитры из фильмов

Devo aspettare che si riempia il comparto.
Не могу, пока камера не заполнится.
Comparto dodici.
В 12 отсек, пожалуйста.
Raggiungere il comparto avionico.
Вскроем электронный отсек.
Il proiettile non ha danneggiato il comparto idraulico?
Но пулю то не в писюн заебашили.
Grandi come gocce d'acqua ma abbiamo avuto però 19 forellini e un urto secondario al comparto motore.
Вроде обычного града но мы получили семнадцать мелких пробоин и одно повреждение средней тяжести в отсеке двигателя.
Perche' l'hanno equipaggiata con un comparto sul tettuccio che sta all'interno, sopra i sedili, in questo modo. E dicono che sia l'ideale per riporre all'interno delle cose lunghe e fine, come le tavole da surf.
Они приделали ему отсек в крыше снутри, над сиденьями вот так, и по их словам, он идеально подходит для хранения длинных предметов, типа доски для сёрфинга.
Senta, se mi guida fino al comparto del reattore posso riavviarlo manualmente.
Послушай, если ты проведёшь меня к реактору, я перезагружу его вручную.
Al comparto del reattore.
К реактору.
Siamo nel comparto smaltimento rifiuti di George Lucas.
Мы внутри помойки Джорджа Лукаса.
Ti ho comparto dei vestiti.
Я купил тебе кое-какую одежду.
Ha comparto il vestito?
Она купила платье?
Ma quello che sono in realta' e' uno scienziato molto intelligente che comprende i meccanismi dell'universo e indossa gli slip neri sexy che gli hai comparto.
Но на самом-то деле я очень умный ученый, который понимает строение вселенной и носит очень сексуальные черные трусы, которые ты ему купила.
Signore, ho trovato un comparto segreto con altri appunti.
Мы нашли тайник с кучей журналов.
Dietro il sedile posteriore c'è un comparto.
Хорошо. Там есть отсек за задним сиденьем.

Из журналистики

Vi sono anche enormi possibilità per le innovazioni che potenziano la produttività, in particolare nel settore sanitario, comparto che si sta evolvendo proprio in gran parte dei paesi emergenti.
Существует также огромное поле деятельности в сфере инноваций для повышения продуктивности, особенно в секторе здравоохранения, который еще только начинает развиваться в большинстве развивающихся стран.
Ovviamente, oggi, questi paesi non possono avere un vantaggio comparto in molte di queste attività, ed alcuni potrebbero sostenere che i paesi dovrebbero attenersi ai propri punti di forza.
Конечно, сегодня у этих стран может не быть сравнительных преимуществ во многих этих сферах, а некоторые утверждают, что страны должны придерживаться своих сильных сторон.
La futura crescita economica della Russia dipende dall'abilità di potenziare le tecnologie nei settori chiave, inclusi trasporto areo, linea ferroviaria ad alta velocità, comparto automobilistico, macchinari e industria pesante.
Будущее экономической мощи России зависит от ее способности модернизировать технологию в ключевых секторах, включая авиацию, высокоскоростные железные дороги, автомобили, производственные технологии, и тяжелую промышленность.
A fronte di un rincaro dei prezzi del petrolio, la dipendenza di tali paesi dal comparto aumenta, malgrado gli sforzi tesi a diversificare le rispettive economie.
Когда цены на нефть растут, увеличивается зависимость этих стран от нефтяного сектора, несмотря на все их усилия диверсифицировать свою экономику.
Il recente boom del settore delle telecomunicazioni in Africa - che ha rivoluzionato l'intero comparto, per non parlare degli stili di vita delle persone - dimostra esattamente quanto potrebbe essere efficace un approccio di questo genere.
Недавний бум в секторе телекоммуникаций Африки - который вызвал революцию в целых отраслях, не говоря уже об образе жизни людей - показывает, насколько эффективным может быть такой подход.

Возможно, вы искали...