condono итальянский

Значение condono значение

Что в итальянском языке означает condono?

condono

(diritto) annullamento totale o parziale di una pena o di una sanzione (politica) (diritto) condono fiscale: in un periodo di tempo specifico, ammenda con annullamento della multa o sanzione per tasse precedentemente non completamente pagate secondo una cifra determinata

Примеры condono примеры

Как в итальянском употребляется condono?

Субтитры из фильмов

Una condanna a 30 anni e un condono dopo 30 giorni.
Предлагаю лишение свободы на семь лет или ссылку на восемь.
Un condono che non vale niente.
Зато получил помилование, которое ничего не стоит.
Quelli dell'Fbi mi avevano promesso il condono. Cosi raccontai un sacco di balle su Michael Corleone. Per far piacere a loro.
Знаете, парни из ФБР обещали мне многое. поэтому я наговорил много ерунды о Майкле Корлеоне. потому что это было то, что они хотели.
E se potessi ottenere un condono della pena in cambio del suo aiuto?
Что если я могу вытащить вас отсюда? Организую помилование в обмен на помощь мне?
Nemmeno io condono gli imbrogli.
Я не оправдываю обман.
C'e' anche una borsa per il condono del prestito studentesco.
Это неплохая возможность.
Andiamo, K. Warren, dia un'occhiata al piano di condono prestiti.
Бросьте, К. Уоррен, взгляните на реальную программу амнистии.
Non sono interessato a nessun piano di condono prestiti.
Мне неинтересны никакие программы амнистии.
Non ancora. Dopo l'annuncio, lanceremo le adesioni al condono.
После объявления ожидается внушительное число заявлений на амнистию.
E' questo il piano di condono.
Этим программа амнистии и является.
Non condono le sue azioni, ma ho pensato che non era giusto chiederglielo.
Я не оправдываю ее, просто считала нечестно просить ее об этом.
Cioe'? Ora amministriamo anche il condono della pena?
Как, если мы потратили весь порох?
Condono' il conto con il fisco da un miliardo di dollari, e concesse a Scientology l'esenzione fiscale.
Она простила недоимку в миллиард доларов, и предоставила сайентологии налоговое освобождение.
Sai che si tratterebbe di condono?
Разве ты не понимаешь, что это за собой влечёт?

Из журналистики

Innanzitutto, qualunque strategia realistica per affrontare la crisi dell'eurozona deve prevedere una massiccia svalutazione (condono) del debito dei Paesi periferici.
Прежде всего, любая реалистичная стратегия борьбы с кризисом еврозоны должна включать в себя массовое списание (прощение) долга стран, находящихся на периферии.

Возможно, вы искали...