cuore итальянский
сердце
Значение cuore значение
Что в итальянском языке означает cuore?
cuore
Перевод cuore перевод
Как перевести с итальянского cuore?
Примеры cuore примеры
Как в итальянском употребляется cuore?
Простые фразы
Lontano dagli occhi, lontano dal cuore.
С глаз долой - из сердца вон.
Mary non sembra molto amichevole, ma ha un cuore buono.
Мэри выглядит не очень дружественно, но у нее доброе сердце.
Ti ringrazio dal profondo del mio cuore.
Я тебя благодарю от всего сердца.
Ho sentito il mio cuore battere violentemente.
Я почувствовал, что мое сердце бьется неистово.
Il mio cuore ha smesso di battere.
Моё сердце биться перестало.
Anna ha un cuore buono.
У Ани доброе сердце.
Quando lui ha combattuto contro di te, il suo cuore gli si è spezzato a metà.
Когда он боролся с тобой, его сердце разрывалось пополам.
Gli occhi sono le finestre del cuore.
Глаза - это окна сердца.
Ringrazio con tutto il cuore la persona che ha adottato Bianca e il veterinario che la sta curando.
Спасибо от всего сердца человеку, который взял Бьянку к себе, и ветеринару, который её лечит.
Lui sembra irascibile, ma ha un cuore buono.
Он выглядит раздражительным, но у него доброе сердце.
Non per i deboli di cuore!
Слабонервным не смотреть!
Ringrazio con tutto il cuore per la calorosa accoglienza.
От всего сердца благодарю за тёплый приём.
Grazie di cuore.
Сердечно благодарю!
Grazie di tuitto cuore!
От всего сердца благодарю!
Субтитры из фильмов
Ma so nel mio cuore che non lo farei.
Но мое сердце подсказывает мне что я не мог такого сделать.
Anche io ho sentito il cuore vuoto.
Моё сердце.
Il tuo cuore sta battendo all'impazzata?
Возникли пошлые мысли?
Anche se fai questo, il cuore di Hang A non cambierà.
Недостаточно просто приободрить Ким Хан А.
Per una persona del genere, perché ho dato il mio cuore e la mia anima. solo per essere tradita ripetutamente?
Как мне мог понравиться такой человек? когда была столько раз одурачена?
Un cuore così piccolo. Sono stata io. ad uccidere il bambino.
Маленькое бьющееся сердце.
Ho deciso di perdonare tutto, quindi lasciami seppellire tutto nel profondo del mio cuore, e lasciaci transigere un po'.
Я решила простить его смерть. Позволь похоронить это у себя в сердце и позволь остаться в стороне.
Il cuore di questo combattimento è il lavoro di squadra.
Суть этого соревнования - командная работа.
Puoi sentire il tuo cuore aprirsi?
Ты можешь заглянуть в глубины своего сердца?
Quello sono le persone influenti di tutto il mondo. che capiscono il dolore che prova il mio cuore.
Мировые влиятельные люди что у меня просто болит сердце.
Ecco. vuol dire che ora il tuo cuore è mio.
Это значит. твое сердце теперь принадлежит мне?
Il cuore che non è ancora nato e il cuore che se n'è già andato. penso che la persona che deve vivere con questi due cuori abbia il compito più difficile.
Еще не рожденную душу и ушедшую душу.
Il cuore che non è ancora nato e il cuore che se n'è già andato. penso che la persona che deve vivere con questi due cuori abbia il compito più difficile.
Еще не рожденную душу и ушедшую душу.
Ti colpiscono sempre dritto al cuore.
Свободна?
Из журналистики
NEW YORK - Il budget è il cuore di ogni governo.
НЬЮ-ЙОРК. Сердце любого правительства находится в его бюджете.
Ad esempio, anche se gli Stati Uniti erano il cuore della crisi finanziaria, il dollaro schizzò inizialmente verso l'alto.
Например, несмотря на то, что Соединенные Штаты Америки находились в самом центре финансового кризиса, курс доллара сначала стремительно повышался.
Il Fondo ha poca influenza sui grandi paesi che sono al cuore del problema.
Фонд имеет мало рычагов влияния на большие страны, которые находятся в центре проблемы.
Per la Russia, la partita non riguardava il denaro, ma il cuore e la mente.
Для России суть матча была не в деньгах; она была в сердцах и умах.
Oltre alle ben note incidenze dell'inquinamento atmosferico su polmoni e cuore, nuovi elementi di prova indicano il suo impatto negativo sullo sviluppo dei bambini, anche all'interno dell'utero.
В дополнение к хорошо известным воздействиям загрязнения воздуха на легкие и сердце, новые данные свидетельствуют о его вредном воздействии на развитие детей, включая период внутриутробного развития.
Le profonde discrepanze sono interne all'Eurozona, riflesse in quegli squilibri commerciali e strutturali tra centro e periferia che pulsano nel cuore della crisi debitoria.
В еврозоне существуют большие расхождения, что отражается в структурных дисбалансах торговли между ядром и периферией, которые лежат в основе долгового кризиса.
PARIGI - Per qualsiasi cittadino di uno dei 16 paesi dell'eurozona, il successo durevole della moneta unica è un argomento sia di carattere tecnico che emotivo, che coinvolge sia la mente che il cuore.
ПАРИЖ. Для любого человека, живущего в одном из 16 государств-членов еврозоны, продолжительный успех евро - это и технический, и эмоциональный вопрос - вовлечены и сердца, и умы.
Ma se gli investitori prenderanno seriamente a cuore questa lezione, la crisi europea non avrà mai fine.
Но если инвесторы примут этот урок близко к сердцу, то европейский кризис будет далек от окончания.
Se abbiamo a cuore lo sviluppo, dobbiamo preoccuparci delle conseguenze che le nostre emissioni di gas serra stanno avendo in tutto il mondo.
Если мы заботимся о развитии, мы должны заботиться о последствиях наших выбросов парниковых газов по всему миру.
In effetti, un'uscita dall'euro sarebbe straordinariamente costosa per il paese, e quasi certamente farebbe sorgere il caos politico e sociale - e forse anche condizioni di iperinflazione - nel cuore dell'Europa.
Выход из зоны евро может обойтись Греции очень дорого и, скорее всего, вызовет политический и социальный хаос (и, возможно, гиперинфляцию) в сердце Европы.
OUAGADOUGOU - Il Burkina Faso si trova nel cuore del Sahel, il che significa che si tratta di uno dei paesi più vulnerabili del mondo per quanto riguarda i cambiamenti climatici.
УАГАДУГУ - Буркина-Фасо расположена в центре Сахеля (саванны к югу от пустыни Сахары), а это означает, что это наиболее чувствительная страна в случае изменения климата.
In assenza di servizi pubblici, Escobar conquistava il cuore e la mente dei più poveri di Medellín con la sua generosità - anche se terrorizzava la città.
При отсутствии внимания со стороны государственных служб, Эскобар завладел мыслями и сердцами самых бедных людей в Медельине своей щедростью, даже несмотря на то, он терроризировал весь город.
Per capire perché, in primo luogo si deve considerare l'ironia ideologica al cuore dell'odierna economia energetica.
Чтобы понять почему, рассмотрим сначала идеологическую иронию в центре современной энергетической экономики.
Con questo tentativo di punire Gazprom per aver manipolato i prezzi dell'energia, sta puntando un pugnale al cuore del regime russo.
Стремление наказать Газпром за манипуляцию ценами на энергоносители - удар в самое сердце режима Путина.