центр русский

Перевод центр по-итальянски

Как перевести на итальянский центр?

Центр русский » итальянский

Centro

Примеры центр по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский центр?

Простые фразы

Мы идём в центр города, чтобы пройтись по магазинам.
Andiamo in centro città a fare compere.
Центр компетенций служит местом встречи проблем и решений.
Il Competence Center serve come luogo di incontro tra problemi e soluzioni.
Сейчас я иду в центр.
Ora sto andando in centro.
Том поехал в центр.
Tom è andato in centro.
Вы едете в центр.
State andando verso il centro.
Ты едешь в центр.
Stai andando verso il centro.
Завтра поедем в торговый центр выбирать Тому деловой костюм.
Domani andremo al centro commerciale a scegliere un abito elegante per Tom.
Поехали с нами в центр!
Vieni con noi in centro!
Поехали с нами в центр!
Venite con noi in centro!
Том с друзьями поехал в центр.
Tom è andato in centro con gli amici.
Том с друзьями поехали в центр города.
Tom è andato in centro con gli amici.
Я еду в центр.
Vado in centro.
Эта дорога приведёт вас в центр города.
Questa strada vi porterà nel centro della città.
Эта дорога приведёт вас в центр города.
Questa strada vi porterà in centro.

Субтитры из фильмов

Наша страна - центр Восточной Азии.
Ci troviamo in un'importante posizione in Asia Orientale.
Нам только надо держать под контролем командный центр.
Abbiamo solo bisogno di di mantenere il controllo del centro di comando.
Трое из нас могу просто ворваться в командный центр.
Tre di noi potrebbero anche correre verso il centro di comando.
Ваш центр связи только что взорвался.
Il vostro centro di comunicazione è appena stato fatto saltare in aria.
Ваш центр связи взорван.
Il vostro centro di comunicazione ora è stato distrutto.
Разве мы не взорвали их центр управления и базу?
Non abbiamo fatto esplodere il loro centro di comando, e ridotto la loro base a pezzi?
Что? Это же практически центр.
Saranno solo degli universitari.
Как могучий ураган, война затягивала в свой центр мощь и гордость со всей земли.
Come un potente vortice di distruzione, la guerra attrae al suo centro il potere e l'orgoglio di tutta la terra.
Я в центр, могу подвезти.
Ti do un passaggio.
Ты же хочешь построить этот центр.
Vuoi costruire il centro?
Вы просто торопитесь в центр, чтобы обналичить чек на пособие по безработице.
Stavate correndo in centro a cambiare l'assegno dell'assistenza pubblica.
Ты приземлилась прямо в центр небольшой войны.
Sei atterrata nel bel mezzo di una battaglia.
Что такое центр?
Cos'è il Centro? -E' il Centro!
Это центр. Всё ясно.
Più chiaro di così!

Из журналистики

Это нужно урегулировать, что требует, чтобы конкурентоспособность стала в центр внимания долгосрочной экономической политики США - чем скорее, тем лучше.
E' pertanto necessario cambiare le condizioni facendo in modo che la competitività diventi il principale obiettivo della politica statunitense di lungo termine - prima si fa, meglio è.
Поскольку мировой центр экономического тяготения сместился на восток, маятник финансовой активности должен последовать за ним.
Con lo spostamento ad est del centro di gravità economico del mondo, anche l'equilibrio dell'attività finanziaria è destinato a muoversi all'unisono.
Сбережения Китая сейчас намного выше американских, страна жаждет превратить Шанхай в глобальный финансовый центр.
I suoi risparmi ora superano di gran lunga quelli degli Stati Uniti, e Shanghai aspira a diventare un centro finanziario globale.
Онкологический центр Бурато и ему подобные доказали, что онкологических пациентов можно вылечить безопасно и эффективно даже в бедных сельских регионах.
Ma il Centro di eccellenza del cancro di Butaro e altri centri simili hanno dimostrato che è possibile curare i pazienti con il cancro in modo sicuro ed efficace anche nelle aree rurali e povere.
Корпоративные контракты ставят ориентированное на получение прибыли юридическое лицо в центр сделки и связывают всех его партнеров.
I contratti aziendali pongono la persona legale orientata al profitto al centro della transazione e legano tutti i suoi azionisti.
Ключ к решению данных проблем - поставить людей в центр всех усилий по развитию, увеличивая инвестиции в здравоохранение, образование и другие общественные услуги.
L'elemento chiave è mettere le persone al centro degli sforzi del processo di sviluppo, aumentando gli investimenti nella sanità, nell'istruzione e in altri servizi pubblici.
Обычный мобильный телефон можно было бы использовать для съемки и отправки изображений ЭДА в удаленный центр, откуда специалист после проверки сообщил бы результат.
Un telefono cellulare semplice potrebbe essere utilizzato per catturare ed inviare i dati immagine da un RDT ad un sito anche molto lontano, in cui un fornitore di assistenza sanitaria dovrebbe fornire una risposta di commento sui risultati.
Однако, благодаря доступности вакцин для жителей развитых стран, центр усилий по профилактике сместился на пропаганду изменения образа жизни, способствующего возникновению рака.
Ma, data la disponibilità di vaccini nei paesi sviluppati, il centro degli sforzi di prevenzione si è spostato verso il cambiamento degli stili di vita che causano il cancro.
Центр Парижа и других французских городов прекрасен, но многие иммигранты из Северной Африки и других стран живут в грязных гетто на окраинах.
Il centro di Parigi o di altre città francesi potrà essere una meraviglia, ma molti immigrati del Nord Africa e di altri paesi vivono in squallidi ghetti situati nelle periferie.
Его первый Региональный Центр по Африке будет базироваться в Южной Африке. Китай запустит новый Азиатский Банк Инфраструктурных Инвестиций.
Il suo primo Centro regionale per l'Africa avrà sede in Sudafrica, mentre la Cina lancerà da parte sua una nuova Banca asiatica per le infrastrutture.
БЕЛЬВЬЮ, штат Вашингтон. Каждый хочет знать, как построить следующую Силиконовую долину: инновационный центр, который привлекает талант и капитал, создает рабочие места, компании и целые отрасли промышленности.
BELLEVUE, WASHINGTON - Tutti vogliono sapere come costruire la prossima Silicon Valley: un polo di innovazione in grado di attirare talenti e capitali, e creare posti di lavoro, aziende ed intere nuove industrie.
Действительно, правительства стран мира уже договорились о том, чтобы включить этот принцип в самый центр программы мирового развития после 2015.
Infatti, i governi del mondo hanno deciso di metterlo al centro dell'agenda di sviluppo mondiale post-2015.
Помещение такого понимания в центр ЦУР поможет улучшить здоровье и благосостояние всех сообществ в долгосрочном будущем.
Far sì che questo approccio sia al centro degli Obiettivi di sviluppo sostenibile aiuterà a migliorare a lungo nel futuro la salute e il benessere di tutte le società.
Международное сообщество обязалось поставить человека в центр программы действий на период после 2015 года. Это обязательство может быть выполнено наилучшим образом путем признания незаменимой роли мигрантов и защиты их прав.
La comunità internazionale si è impegnata a mettere le persone al centro dell'agenda di sviluppo post 2015 e niente può esprimere meglio tale impegno che riconoscere il ruolo indispensabile svolto dai migranti, nonché tutelarne i diritti.

Возможно, вы искали...