densità итальянский

плотность, пло́тность, концентрация

Значение densità значение

Что в итальянском языке означает densità?

densità

(fisica) (chimica) quantità di materia in uno spazio definito, pari al rapporto tra massa e volume  sostanze a bassa densità; sostanze a media densità (statistica) (geografia) (sociologia) indice di popolamento di un ente territoriale, pari al rapporto tra il numero di abitanti e la superficie del territorio stesso

Перевод densità перевод

Как перевести с итальянского densità?

Примеры densità примеры

Как в итальянском употребляется densità?

Простые фразы

Il Giappone è un paese con un'alta densità di popolazione.
Япония - страна с большой плотностью населения.

Субтитры из фильмов

Ha perso densità.
Идти дальше не слишком опасно?
Una lega leggera, soffice, di bassa densità.
Легкий сплав. Низкой плотности.
Microcambiamenti della densità dell'aria.
Микроизменения плотности воздуха.
Aumenta la densità.
Они увеличивают плотность.
Sembra che stia diminuendo la sua densità.
Как будто он теряет свою химическую силу.
Può modificare i segnali che studiano densità, temperatura e salinità?
Ухура, вы можете преобразовать сигналы с учетом плотности, температуры и содержания солей?
La densità di questo guscio d'uovo rispetto al salto da questo modellino è paragonabile a quella della mia testa rispetto al salto dal ponte vero.
Прочность яичной скорлупы в этой модели соотносима. с прочностью моей головы. при падении с реального моста.
Le due metà della luna avranno densità inerziali diverse.
Удельный вес двух частей луны различен.
Be', ho avuto un po' di problemi per via della densità. ma solo un po'.
Это именно то, что я использовала. Но у меня возникли проблемы с нахождением правильной консистенции. Да.
Dovremo compensare le variazioni di densità.
Мы будем продолжать расчеты компенсации возможных вариаций плотности до последней секунды.
La densità dei positroni è di 0,013.
Плотность позитронов - 0.13.
Dalla densità e dalla massa è chiaro che è stracarica di merci.
Масса и плотность говорят о том, что он загружен под завязку.
Anche la densità del fronte d'onda risulta raddoppiata.
Интенсивность волнового фронта увеличилась на порядок.
L'energia anionica è vulnerabile alla densità di flusso magnetico nella tempesta.
Похоже, анионная энергия уязвима для магнитных перепадов той же степени плотности, какую мы наблюдали в штормах.

Из журналистики

Alla luce di questi fattori - densità urbana, periferie congestionate e baraccopoli con servizi igienici, sistemi di drenaggio e fognature inadeguati - è facile immaginare una rapida diffusione del virus dell'Ebola.
Учитывая эти факторы - городскую плотность и перегруженные пригородные трущобы с плохой санитарией, дренажной и канализационной системой, и слабой инфраструктурой здравоохранения - легко представить, как вирус Эбола может быстро распространиться.
Un virus che prima infettava il pipistrello della frutta è passato all'uomo, la cui crescita e densità di popolazione mal si accordano con il sostegno che l'ambiente naturale può offrire.
Вирус, который ранее инфицировал египетскую летучую собаку уже перешел на людей, у которых прирост и плотность населения находится в противоречии с той поддержкой, которую может обеспечить природная среда.
L'alta densità della popolazione fornisce terreno fertile ad altri virus, oltre all'ebola.
Высокая плотность населения создает благодатную почву для любого вируса, не говоря уже об Эболе.
Grazie a sementi migliori e a sistemi di innaffiamento più efficienti, possiamo avere raccolti che necessitano di meno acqua, crescono a una densità maggiore e in un range di temperatura più ampio.
Благодаря улучшению семенного материала и более эффективному управлению водными ресурсами, мы можем получить культуры, которые будут требовать меньше воды, расти при большей плотности и процветать в более широких температурных диапазонах.
E la loro densità facilita la fornitura di servizi pubblici, tra cui istruzione, sanità e servizi di base.
Их плотность заселения облегчает предоставление государственных услуг, включая основные услуги, образование и здравоохранение.
In termini di storia economica Americana, ciò che è anomalo non è il passo della crescita dei posti di lavoro nel settore private dalla fine della recessione del 2008-2009, quanto la durata e la densità della recessione stessa.
С точки зрения экономической истории США, ненормальны не темпы роста числа рабочих мест в частном секторе со времени окончания рецессии 2008-2009 годов, а сама глубина рецессии.

Возможно, вы искали...