dettato итальянский

диктант

Значение dettato значение

Что в итальянском языке означает dettato?

dettato

pronunciato adagio

dettato

(scuola) esercizio scolastico che consiste nello scrivere un testo sotto dettatura da parte di un insegnante  l'insegnante ha fatto fare agli studenti un dettato in inglese  fare un dettato esercita l'ortografia [[contenuto]]

Перевод dettato перевод

Как перевести с итальянского dettato?

Примеры dettato примеры

Как в итальянском употребляется dettato?

Простые фразы

Iniziamo il dettato.
Начинаем диктант.
Lei mi ha dettato il suo numero di telefono.
Она продиктовала мне свой телефон.
Scrivete il mio dettato.
Пиши под мою диктовку.

Субтитры из фильмов

Non me l'ha dettato perché non ho trovato una matita.
Мисс Хэндерсон не прочитала мне телеграмму, я не нашла карандаша.
E, nella tua cabina vuota, avrei trovato un biglietto d'addio, dettato da te e battuto a macchina da Miss McCardle?
А в твоей пустой каюте я нашла бы прощальное письмо, написанное под диктовку мисс Маккардл?
Dettato.
Диктант.
Ne parliamo dopo, ora vi rileggo il dettato.
О нем позже, а сейчас я снова прочту диктант.
Cosi' sembra che abbia fatto un dettato.
Ты словно диктант диктуешь.
Il re ha dettato questo messaggio per te al suo scriba reale.
Это король надиктовал своемуписцу.
Dana è medico, ha dettato criteri precisi per decidere se staccare le macchine.
Ну, Дана врач.. Ее взгляды на жизнеобеспечение весьма специфичны.
In tutta l'America i bambini ne soffrono. Vediamo una gara di dettato.
По всей Америке дети под впечатлением. как например, на этом конкурсе по орфографии.
Ha dettato alla Regina una lettera per Buckingham, per dirgli che dovevano incontrarsi a Duchamps.
Он заставил королеву написать письмо лорду Бекингему. Там написано, что у неё изменились планы. Лорду нужно встретиться с ней в Дюшоне.
Io credo che sia dettato tutto dal caso.
А я думаю, что всё на свете, всего лишь цепь случайностей.
Santissimo Padre! Con il rispetto per il dettato del silenzio prego umilmente Sua Santità di agire personalmente.
При всем уважении к смирению, я со всей покорностью умоляю Ваше святейшество действовать лично от себя.
Se è un dettato, scrivitela da solo!
Помолчи! Если ты диктуешь, тогда сам и пиши.
Hai dettato il numero di telefono così in fretta che forse ho fatto confusione.
Ты так быстро диктовал телефонный номер. У меня в голове все смешалось.
E' un dettato.
Он поможет мне записать ответы.

Из журналистики

In questo modo, il potere dei mercati competitivi potrebbe fare in modo che, una volta sviluppato, un nuovo medicinale sia disponibile al prezzo più basso e non al prezzo gonfiato dettato dal monopolio.
Таким образом, влияние конкурентных рынков может гарантировать, что, как только препарат будет разработан, он станет доступен по самой низкой возможной цене - а не по завышенной монопольной цене.
Gli elettori hanno ripetutamente mandato a casa i politici al potere, scontenti della direzione dell'economia - ma alla fine il nuovo governo continua sullo stesso percorso dettato da Bruxellese, Francoforte e Berlino.
Неоднократно, избиратели свергали занимающих посты, недовольные направлением экономики - лишь бы новое правительство продолжало тот же курс, диктуемый Брюсселем, Франкфуртом и Берлином.
CAMBRIDGE - Il recente allontanamento dell'India dalle grazie macroeconomiche è dettato da una dolorosa serie di eventi.
КЕМБРИДЖ - Недавнее падение макроэкономического процветания Индии стало плачевным поворотом событий.
Di conseguenza, l'India ha realizzato la straordinaria impresa di razionamento del grano ai consumatori a prezzi artificiosamente bassi, patendo al contempo un eccesso di offerta dettato dagli elevati prezzi pagati dagli agricoltori.
В результате, Индия добилась внеочередного подвига: нормирование зерна потребителям по заниженным ценам, и в тоже самое время страдание избыточным предложением товара, потому что фермерам платят высокие цены.
Ma nei Paesi in cui l'aggiustamento non sarà attuato fino a quando non sarà dettato da una crisi di bilancio, non ci saranno soldi per i trasferimenti per ridurre la sofferenza.
Но в странах, где корректировка не придет, пока бюджетный кризис не заставит ее, не может быть денег на трансферы, чтобы смягчить боль.
Per garantire che l'andamento dell'economia non sia più dettato dalla disponibilità di aiuti finanziari esteri, il Pakistan deve portare avanti un programma di risanamento economico.
Чтобы эффективность пакистанской экономики больше никогда не зависела от наличия иностранной помощи, Пакистан должен предпринять коренную перестройку.

Возможно, вы искали...