gettito итальянский

прибыль, поступления, поступление

Значение gettito значение

Что в итальянском языке означает gettito?

gettito

(diritto) (economia) (commercio) (finanza) somma di ricavi generati dalla riscossione di tributi

Перевод gettito перевод

Как перевести с итальянского gettito?

Примеры gettito примеры

Как в итальянском употребляется gettito?

Субтитры из фильмов

Ha alzato le tariffe. allo scopo di raccogliere un maggiore gettito fiscale per il governo federale.
Повышал тарифы. налогов, чтобы собрать больше доходов для федерального правительства.
Spiega che a questo punto della curva del gettito fiscale. si ottengono esattamente gli stessi introiti. che in questo punto.
Она говорит, что в данной точке на кривой дохода. мы получим точно такой же доход. как и в этой точке.
Capo, se riesce a risalire il condotto fino alla macchina, può raggiungere il canale di gettito e aprire il portello da dentro?
Шеф, если он заберется в аппарат через эту трубу, он сможет пролезть в желоб и открыть люк изнутри, так?
Per me va bene, ma il Presidente vedrà l'analisi di gettito delle WBO e poi dirà che gli economisti sono stati creati per dar lustro agli astrologi.
Президент проверит анализ госдоходов и скажет, что бог создал экономистов, чтобы астрологи не выглядели так жалко.
Se le tenessimo qui, potremmo creare milioni di nuovi posti di lavoro, e altrettanto importante, oltre 60 miliardi di dollari di gettito fiscale.
Если бы мы могли сохранить его здесь, мы бы создали миллионы рабочих мест, и что не менее важно, - получили бы более 60 миллиардов дохода от налогов.
Anche prima di trivellare, la fase iniziale di sviluppo aumentera' il gettito fiscale della vostra citta'.
Даже до начала бурения, еще на подготовительной фазе у вашего города взлетят доходы от налогов.
La roccia scistosa di Marcellus vale 2 trilioni di dollari, oltre ai miliardi in potenziali gettito fiscale di ogni singolo stato.
Марцелл Шейл оценивается в 2 триллиона долларов, это миллиарды потенциальных налоговых отчислений штату.
Meno crimine, piu' gettito fiscale, di che si devono lamentare?
Ты издеваешься? Меньше преступлений, больше налоговых сборов.
Posti di lavoro. gettito fiscale. e nuova linfa per la crescita economica.
Рабочие места, налоги, экономическое возрождение.

Из журналистики

Negli Stati Uniti, quando sale il prezzo del petrolio, aumentano i redditi in Texas e nel Montana, il che significa che questi stati versano un contributo maggiore di gettito fiscale per il bilancio federale, aiutando in tal modo il resto del paese.
В США, когда повышаются цены на нефть, доходы в штатах Техас и Монтана растут, что означает, что эти штаты затем дают больше налоговых поступлений в федеральный бюджет, помогая, тем самым, остальной части страны.
Gli stati con i conti in pareggio sono costretti a tagliare la spesa a causa di un minore gettito fiscale - un destabilizzatore automatico che l'Europa sembra irragionevolmente intenzionata ad adottare.
Государства, установившие себе рамки в виде сбалансированного бюджета, вынуждены сокращать расходы по мере падения налоговых доходов, и это автоматический дестабилизатор, который, судя по всему, Европа бездумно стремится у себя ввести.
ROMA - Una politica fiscale efficace che garantisca un gettito adeguato è un fattore fondamentale della capacità di un paese di perseguire politiche di sviluppo.
РИМ - Эффективная налоговая политика, обеспечивающая адекватный внутренний доход, является важнейшим фактором, определяющим способность страны продолжать проведение политики развития.
Il tracollo sopraggiunse nel 2009, quando il boom immobiliare dell'Irlanda si trasformò in fallimento, lasciando il paese con grandi banche insolventi, un collasso nel gettito fiscale e il più grande deficit di bilancio d'Europa.
Крах наступил в 2009 году, когда бум на рынке недвижимости в Ирландии привёл к банкротству, оставив страну с крупными неплатёжеспособными банками, падением доходов бюджета и крупнейшим в Европе дефицитом бюджета.
Lo squilibrio finanziario ed economico può portare a pericolosi squilibri nei conti pubblici, con un drastico calo del gettito fiscale e un aumento delle garanzie sociali e delle spese di salvataggio.
Финансово-экономический дисбаланс может привести к опасному бюджетному дисбалансу, поскольку налоговые поступления падают, а расходы на социальное страхование и спасительные меры растут.
Ma i livelli di debito di alcuni paesi europei rispetto al loro gettito sollevano seri dubbi sul fatto che i loro bond siano davvero esenti da rischi.
Однако соотношение уровня долга с уровнем дохода в некоторых странах Европы вызывает серьезные сомнения в том, что их облигации являются действительно безрисковыми.
Ricorrendo al gettito fiscale per finanziare un migliore livello di servizi pubblici, questi Paesi hanno mantenuto un equilibrio tra elevata prosperità, giustizia sociale e sostenibilità ambientale.
При использовании высоких налогов, чтобы финансировать высокий уровень государственных услуг, эти страны сбалансировали высокий уровень благополучия с социальной справедливостью и экологической устойчивостью.
WASHINGTON, DC - Quando un Paese quadruplica il proprio gettito fiscale in un anno, è bene prenderne nota.
ВААШИНГТОН, ОКРУГ КОЛУМБИЯ - Когда страна в четыре раза повышает свои налоговые поступления, на это стоит обратить внимание.
Per di più, il gettito fiscale aggiuntivo derivante da questo rimborso ridurrebbe in modo significativo il disavanzo pubblico.
Дополнительные доходы от налогов, что произвела бы такая уступка, значительно сократили бы дефицит государственного бюджета.
In ultima analisi, ciò ha un impatto negativo sul gettito fiscale complessivo, che controbilancia gli eventuali proventi derivanti dai diritti di utilizzo di Internet.
В конечном итоге это оказывает отрицательное влияние на общий объем налоговых поступлений, сводя на нет весь дополнительный доход от налогов на пользование Интернетом.
Il conseguente aumento della produttività, della competitività e della crescita economica offrirebbe una base molto più solida ed efficace per aumentare il gettito fiscale.
Вызванные этим подъем производительности, конкурентоспособности, а также усиление экономического роста создадут куда более стабильную и результативную основу для увеличения налоговых поступлений.
Le autorità dovrebbero, invece, incentivare il gettito fiscale imponendo tasse sull'ambiente (inclusa una tassa sul carbonio), una tassa più completa e progressiva sui redditi (incluse le plusvalenze) e una tassazione sul capitale.
Вместо этого, власти должны увеличить сбор средств за счет введения налогов на охрану окружающей среды (включая налог на выбросы углекислого газа), комплексный прогрессивный подоходный налог (включая доходы на прирост капитала) и налог на недвижимость.
Tanto per cominciare, l'entità del gettito proveniente dalle tasse sui patrimoni è tutt'altro che prevedibile.
Для развивающихся стран эффект данной меры является иллюзорным.
Un'altra idea è quella di aumentare il gettito proveniente dalle imposte sul carbone o dai permessi per inquinare.
Рассматривается также вариант увеличения прибыли за счет введения налога на выброс углекислого газа или ужесточения штрафов за отрицательные побочные влияния производства или потребления.

Возможно, вы искали...