rogna | gogna | fogna | donna

dogana итальянский

таможня

Значение dogana значение

Что в итальянском языке означает dogana?

dogana

(diritto) (economia) ufficio che controlla il movimento di merci e persone al confine tra stati diversi e che riscuote i relativi tributi  dazio doganale

Перевод dogana перевод

Как перевести с итальянского dogana?

Dogana итальянский » русский

Таможня

Примеры dogana примеры

Как в итальянском употребляется dogana?

Простые фразы

Per passare il controllo passaporti, la dogana e il ritiro bagagli, ci vorranno circa quaranta minuti.
Чтобы пройти паспортный контроль, таможню и получить багаж, потребуется примерно сорок минут.
Potresti avere problemi alla dogana.
У тебя могут быть проблемы на таможне.

Субтитры из фильмов

Il produttore Scalise accompagna la diva alla dogana. - Sylvia!
Сейчас продюсер Скализе проводит кинозвезду в здание аэропорта. где ее с нетерпением поджидает огромная толпа поклонников.
Si, una valigetta in pelle, normale, con una maniglia. A quel che ho capito, devo passare la dogana con questa borsa.
Кожаный портфель с ручкой. который мне нужно пронести через таможню незамеченным.
Sto cercando lavoro, ho fatto domanda a tutti gli uffici: Dogana, nettezza urbana. ma se sei stato radiato dal corpo non ti prendono nemmeno a pulire i gabinetti.
Я искал работу, обращался во все бюро,. в таможенную инспекцию, дворником - но раз тебя с позором уволили,...то тебе не дадут даже выгребать сточные канавы.
Perchè ricordatevi, alla dogana, sospettano l'uomo, non la macchina.
Это лучший выбор! Погодите, месье, вспомните. На таможне подозревают человека, а не машину.
Servizio di dogana.
Таможенная служба.
Dichiarazione di dogana. Eccola.
Я немного погорячился.
Sì, ma con la dogana viene a costare come quello di Parma o.
Да, согласен. - Рене!
Dove mangiamo? Da Titine o alla dogana?
У Титина или на таможне?
Si fidano della dogana.
Доверяют таможне.
E la dogana?
А таможня?
La dogana funziona benissimo.
Таможня? Лучше не бывает.
Sono io la dogana.
Таможня это я - один на весь участок.
Andiamo a incontrarli alla dogana.
Давайте встретим их на таможне.
Ha passato la dogana senza un controllo, mentre io sono stato allontanato perché facevo foto!
Она не прошла контроль! А меня арестовали за съемку в аэропорту!

Возможно, вы искали...