elezione итальянский

выборы, избрание

Значение elezione значение

Что в итальянском языке означает elezione?

elezione

opzione effettuata liberamente nomina in conseguenza di una votazione

Перевод elezione перевод

Как перевести с итальянского elezione?

Elezione итальянский » русский

Выборы

Примеры elezione примеры

Как в итальянском употребляется elezione?

Субтитры из фильмов

Il voto della gente di colore conta. - Specie con l'elezione alle porte.
Тут заботятся о чёрных гражданах.
Ma hai rinviato l'impiccagione a tre giorni prima dell'elezione.
Время казни можно перенести дважды.
E l'elezione. - Che effetto avrà sull'elezione?
Как эти события отразятся на выборах?
E l'elezione. - Che effetto avrà sull'elezione?
Как эти события отразятся на выборах?
Voleva impiccare un innocente per vincere l'elezione?
Хотели повесить невинного и выиграть выборы?
Kane spinse il suo paese in guerra, si oppose a partecipare ad un'altra, contribuì all'elezione di almeno un presidente americano, fu portavoce di milioni di americani, odiato almeno d'altrettanti.
Кейн подталкивал страну вступить в одну войну, отговаривал от участия в другой. Выиграл выборы не для одного президента. Боролся за интересы миллионов.
Non aspetterò l'elezione, Le spezzerò il collo ora!
Не дожидаясь избрания, сверну Вам шею сейчас.
È venuto da Roma per l'elezione del mio padrone a Deputato.
Он прибыл из Рима отпраздновать победу своего шефа на выборах.
L'elezione a primo console, la guida delle legioni d'Italia e l'abolizione dell'autorità del senato sulle coorti.
Должность первого консула, все легионы Италии. отмена сенаторского надзора над судами. Диктатура.
La Explint finanzia la sua elezione per il senato.
ЭКСПЛИНТ финансирует выборы в Сенат.
Diaz guida l'elezione di Fernandez. Obbliga Fernandez a fare concessioni alla Explint.
Диас руководит избранием Фернандеса и обязывает уступить ЭКСПЛИНТу.
Dopo l'elezione a reginetta avrai dozzine di ragazzi ai tuoi piedi.
Как только тебя выберут королевой бала, парни будут ходить за тобой толпой.
E vorrei che tu prendessi il suo posto fino alla prossima elezione.
И я хотел бы, чтобы ты заменил его до следующих выборов.
Ci siamo conosciuti a Carondelet Street dopo la sua elezione.
Мы встречались на улице Каронделет, сразу после выборов.

Из журналистики

Secondo la Carta dell'Onu, i cinque paesi devono approvare l'elezione di ogni Segretario generale.
Согласно Уставу ООН, все пять данных стран должны одобрять избрание каждого Генерального секретаря.
La Grecia ha già votato (l'elezione di un governo che finora non sembra in grado di andare oltre le intenzioni e gli impegni), e nei prossimi mesi ci saranno le elezioni in Estonia, Finlandia, Regno Unito, Danimarca, Portogallo, Polonia e Spagna.
Греция уже проголосовала (выбрав правительство, которое, кажется, не может перейти от намерений к обязательствам), в течение последующих месяцев пройдут выборы в Эстонии, Финляндии, Великобритании, Дании, Португалии, Польше и Испании.
Si aggiunga a questo l'elezione presidenziale americana del prossimo anno - preceduta da una campagna già avviata - e ci si può aspettare che saremo sommersi da un sacco di promesse.
В дополнение к этому, в следующем году состоятся президентские выборы в США, которым предшествует уже начавшаяся кампания. Мы можем ожидать большого количества обещаний.
Tuttavia un governo eletto democraticamente ha bisogno di non restare legato agli impegni dei suoi predecessori e ciò è ancor più vero alla luce di una elezione che è stata un referendum su queste precise politiche.
Однако демократически избранное правительство не должно быть связано обязательствами своих предшественников, и это вдвойне верно после выборов, которые, по сути, были референдумом по поводу этих политических решений.
TOKYO - I mercati finanziari hanno accolto in modo prevedibile l'elezione del nuovo governo di estrema sinistra in Grecia.
ТОКИО - Финансовые рынки встретили избрание нового крайнего левого правительства Греции предсказуемым образом.
Era la fine dell'amministrazione Bush: l'elezione presidenziale era a due mesi di distanza.
Это стало концом администрации Буша. До президентских выборов оставалось два месяца.
La possibilità di essere scartati in un'elezione reale fa sì che naturalmente i membri del consiglio siano responsabili del proprio operato nei confronti degli azionisti, così indirettamente responsabilizzando anche gli amministratori.
Возможность быть отстраненным на настоящих выборах заставит членов правления считаться с держателями акций, а также косвенно заставит исполнителей проводить отчетность.
All'elezione del 2016 mancano ancora 17 mesi.
До выборов осталось еще 17 месяцев.

Возможно, вы искали...