esecutivo итальянский

исполнительный

Значение esecutivo значение

Что в итальянском языке означает esecutivo?

esecutivo

che riguarda la messa in atto di una decisione (politica) (diritto) che riguarda la facoltà di rendere operativa una legge

esecutivo

che può essere messo in atto

Перевод esecutivo перевод

Как перевести с итальянского esecutivo?

esecutivo итальянский » русский

исполнительный исполнительная власть

Примеры esecutivo примеры

Как в итальянском употребляется esecutivo?

Субтитры из фильмов

Sarò un membro esecutivo presto, sapete?
Я скоро открою собственную компанию. Ну, ты сказал!
Mi renderai un membro esecutivo?
Где ты?
Davvero mi renderai un membro esecutivo?
Почему ты спрятался?
Professor Stahlman,come Direttore Esecutivo del progetto,la mia responsabilita'.
Профессор Столмэн, как Исполнительный директор этого проекта, моё дело.
Solo che e' il Direttore Esecutivo di questo progetto.
Только то, что он исполнительный директор этого проекта.
Kruglov, vice-direttore del comitato esecutivo muncipale.
Крчглов, заместитель начальника главка.
Kruglov, vice del comitato esecutivo.
Крчглов, зам. Начальника главка.
Questo è il punto di vista che il comitato esecutivo regionale del Partito esprime sin dall'inizio degli eventi e che tenta continuamente di realizzare.
Такой взгляд воеводский исполнительный комитет. выражал с самого начала событий и продолжает неуклонно его придерживаться.
Noi abbiamo partecipato assieme a presentare le opinioni contenute nel rapporto del Comitato Esecutivo regionale.
Мы вместе участвовали в реализации взглядов, содержащихся в докладе воеводского исполнительного комитета.
Lui sara' il capo esecutivo della citta' in tempo di pace.
В мирное время он исполняет обязанности мэра.
Non voglio credere che ci sia una talpa nel Consiglio Esecutivo.
Я не могу поверить, что есть агенты в исполнительном совете.
Ad ogni modo, durante il prossimo incontro del Consiglio Esecutivo. le sue capacità di organizzazione e la sua mancanza di giudizio riguardo l'ultimo incidente saranno messe sotto esame.
В любом случае, на следующем собрании исполнительного совета, будут вопросы по поводу твоей роли в этом инциденте.
È mio dovere informare il Consiglio Esecutivo.
Это должно быть представлено главе исполнительного совета для изучения, но.
Ti nomino mio ufficiale esecutivo responsabile dei ravanelli.
Тогда я назначаю тебя моим старшим офицером по контролю над редиской.

Из журналистики

Insieme ai raggruppamenti della Gran Bretagna e della Scandinavia, ci sono quindi otto rappresentanti dell'Unione Europea nel Consiglio Esecutivo del FMI.
Вместе со скандинавскими и британским избирательными округами, таким образом, существует восемь представителей ЕС в исполнительном комитете МВФ.
L'eurozona avrebbe allora un raggruppamento, o un seggio, nel Consiglio Esecutivo del Fondo, occupato da un candidato la cui nomina spetterebbe al gruppo dei ministri delle finanze dell'eurozona.
Еврозона тогда имела бы один избирательный округ, или место, в исполнительном комитете фонда, которое занимал бы кандидат, номинированный группой финансовых министров еврозоны.
Pure la Banca Centrale Europea, eventualmente, potrebbe essere coinvolta, nominando il vice-Direttore Esecutivo dell'eurozona al Fondo.
Европейский центральный банк также мог бы, возможно, участвовать в назначении представителя исполнительного директора еврозоны в фонде.
Dato che nessun Paese europeo ha mai accettato di cedere il proprio seggio nel Consiglio Esecutivo del FMI, l'unica soluzione è stata quella di aggiungere sempre più seggi per le economie emergenti, dinamiche e sotto-rappresentate.
С тех пор как ни одна европейская страна не согласилась отдавать свое место в исполнительном комитете МВФ, единственным выходом было добавление все больших и больших временных мест для динамичных и слабо представленных развивающихся экономик.
Una speciale Assemblea del Parlamento europeo, comprendente i membri dell'Eurozona, dovrebbe avere - sul modello di un parlamento nazionale - il potere di legiferare e controllare l'esecutivo.
Специальная Ассамблея Европейского парламента, в которую входят члены еврозоны, должна иметь полномочия - работающие как модель национального парламента - принимать законы и контролировать исполнение.
Tale decisione, imposta dal Comitato Esecutivo della BCE, organo altamente politicizzato, sarà studiata - e disprezzata - dagli storici per gli anni a venire.
Это решение, навязанное крайне политизированным правлением ЕЦБ, станет объектом изучения - и осуждения - историков еще долгие годы.
Come gli Stati Uniti appena indipendenti, attualmente l'Unione Europea non dispone di un potere esecutivo, autorevole ed efficace, in grado di affrontare la crisi economica.
Как и только что обретшим независимость Штатам, Евросоюзу сегодня не хватает полномочной, эффективной исполнительной власти, способной противостоять нынешнему экономическому кризису.
Essi sapevano che una volta reso esecutivo, le norme si sarebbero bloccate, semplicemente perché il governo non avrebbe potuto permettersi di pagare il risarcimento.
Они знали, что однажды принятые, эти положения были бы остановлены, просто потому что правительство, не может себе позволить платить компенсацию.

Возможно, вы искали...